Ce qui me tient à cœur : UNE TRADUCTION FIDÈLE AU TEXTE SOURCE ! « Pour moi, la traduction idéale, c’est quand vous ne devinez même pas que le texte a été traduit ».
PLUS DE 25 ANS D'EXPÉRIENCE pour vous apporter une combinaison de deux qualités : TECHNICITÉ et SENSIBILITÉ.
Mon parcours professionnel est riche et varié : assistante export, assistante de direction trilingue,
traductrice interne en entreprise.
Depuis 2003, je suis traductrice-interprète indépendante,au service des entreprises, agences de traduction et organisations internationales.
ANGLAIS - ALLEMAND - RUSSE - FRANÇAIS
Diplômée de l’Ecole Supérieure de Secrétaires Traductrices de Lyon (ESST/ESTRI).
Membre de la Société Française des TraducteursArray
Mes compétences :
Traductions générales
Organisations humanitaires
Interprétation de liaison
Organisations internationales
Traduction technique
TAO (Trados)