Après plusieurs années durant lesquelles j’ai fait un peu de travail bénévole tout en me consacrant à l’éducation de mes enfants, j’ai décidé de recommencer à travailler et pour cela de mettre à profit tout ce que j’avais appris pendant ces années. C’est donc tout naturellement que je me suis tournée vers la traduction après ces 13 années passées en Angleterre.
En effet la traduction correspond à mon amour de la langue française, à ma rigueur (après tout j’ai travaillé dans la comptabilité pendant de nombreuses années), et à mon tempérament indépendant. Elle me permet aussi de mettre à profit non seulement ma parfaite connaissance de ces deux langues, mais aussi de ces deux cultures, me permettant de comprendre et de rendre chaque nuance d’un texte.
Je suis traductrice de l’anglais vers le français, et je peux traduire aussi bien des brochures que des sites internet, ou des correspondances, en gardant une parfaite fidélité au texte initial tout en produisant un texte qui semble avoir été écrit directement en français.
Mes compétences :
Traduction