Mes compétences :
Accueil
Automobile
Communication
Informatique
Interprétariat
Machine outil
Organiser
Organiser des événements
Outil informatique
Prospection
Textile
Entreprises
Groupe Toyota (TMMF et TES)
- Spécialiste-Interprète
2008 - 2016Interprétariat simultané/consécutif et traduction techniques en français/japonais pour les services QC, production, Maintenance, PC. Connaissance sur l’amélioration continue (Kaizen), Toyota Production System et la méthode 4S.
Nord France eXperts - Développement international
- Chargée d'affaires/Assistante responsable Japon
2001 - 2008Prospection des entreprises susceptibles de s'implanter dans la région Nord-Pas de Calais (250 contact qualifiés).
Préparation des événements et accueil des délégations étrangères.
Assistance au traitement de projets.
Réalisation des documents argumentaires et d'information (10 documents de 1 à 20 pages/an)
Cyrillus
- Traductrice Correspondancière internationale
Tourcoing1995 - 2001Participation au projet de développent du marché japonais.
Correspondance avec le prestataire japonais à Tokyo pour le suivi des commandes.
Mise en place du site Internet, des masques de saisie, des lettres commerciales en japonais.
Traduction et PAO (QuarkxPress, Illustrator/MAC) de direct mailings et de catalogues en japonais (8 directs mails commerciaux et 2 catalogues de 100 pages/an).
AMADA SA
- Ingénieur système
Tremblay-en-France1988 - 1993Développement de logiciels pour commandes numériques de machines-outils au bureau d’études. Interprétariat lors de réunion.