Menu

Andrew TAPLIN

MONTBRISON

En résumé

Je suis bilingue anglais/français et possède des connaissances en allemand, italien et russe. J'ai fait mes études supérieures à l’Université d’Oxford puis j'ai préparé successivement les diplômes britannique (chartered accountant) et français d’expertise comptable. Avant de créer mon propre cabinet en 2002, j'ai accumulé une expérience considérable des entreprises au cours de 27 ans de carrière, à des postes de responsabilité, dans des cabinets d’audit et de conseil renommés (Deloitte, PricewaterhouseCoopers) ainsi que dans de grands groupes industriels (le conglomérat américain ITT et plus récemment PSA Peugeot Citroën), effectuant des missions aussi bien en France qu’à l’étranger (Europe de l'Ouest, Europe Centrale, Moyen-Orient, Afrique du Nord et Etats-Unis).

Mon expérience antérieure est présentée plus en détail ci-dessous, de même que mes activités professionnelles actuelles organisées autour de deux pôles distincts mais complémentaires :

• Le conseil en affaires et gestion d'entreprise - voir http://ataplin.monsite-orange.fr
• La traduction commerciale, juridique, financière et comptable entre le français et l'anglais, dans le cadre d'une SARL dénommée La Traduction Comptable - voirArray

Schématiquement, je suis capable d'entreprendre toutes sortes de missions requérant de solides connaissances en droit, comptabilité, fiscalité et gestion, ou dans d'autres disciplines analytiques, ainsi qu'une parfaite maîtrise du français et de l'anglais. Ma signature d'entreprise - "Vos problèmes et nos solutions" - met l'accent tout à la fois sur ma volonté du sur mesure, de l'assurance d'une réponse adaptée aux besoins des clients, de l'offre de plusieurs solutions le cas échéant (à charge pour le client de choisir alors en toute connaissance de cause), mais aussi sur ma capacité, en liaison avec quelques autres professionnels partageant les mêmes compétences et les mêmes valeurs de service, à répondre dans des délais rapprochés à des demandes même importantes.

Mes compétences :
Anglais
Audit
Commerciale
Comptabilité
Comptable
Conseil
Consultant
Droit
ENQUETEUR
Expert
EXPERT COMPTABLE
fiscalité
Gestion risques
Investigation
Juridique
Management
Management consultant
Recherche
Traducteur
Traduction
Traduction commerciale

Entreprises

  • Conseil en affaires & gestion d'entreprise : voir http://ataplin.monsite-orange.fr - Andrew Taplin

    2003 - maintenant C'est en 2002, à tout juste 50 ans, que je me suis décidé à quitter le monde du salariat pour me lancer en solo dans plusieurs activités possédant un socle commun : mon bilinguisme anglais/français (plus un zeste d'allemand et d'italien) ; mes connaissances approfondies des matières et des pratiques du droit, de la comptabilité, de la fiscalité et de la gestion mais aussi, de la communication et dans une moindre mesure, de la psychologie ; enfin, mes grandes capacités analytiques couplées à une véritable pratique du terrain forgée en 27 ans d'expérience professionnelle intense.

    J'exerce tout d'abord comme conseil en affaires et gestion d'entreprise ; à ce titre vous pourrez trouver, chez moi, une réponse à vos préoccupations dans l'ensemble des domaines suivants :
    • Le conseil en stratégie et la conduite du changement,
    • L'amélioration des performances financières et la gestion des risques des entreprises,
    • L'évaluation et l'amélioration des systèmes de contrôle interne (et l'aide à la rédaction du rapport à ce sujet requis des présidents des sociétés anonymes),
    • La sous-traitance et le conseil dans le domaine de l’audit interne,
    • L'optimisation des besoins en fonds de roulement et des flux clients et stocks,
    • Les audits d’acquisition ou d’intégration et les autres audits ponctuels (comptables ou opérationnels),
    • Le conseil en fusions et acquisitions et l'accompagnement du processus et des négociations pour le compte soit du vendeur, soit de l’acquéreur,
    • Le diagnostic et la restructuration d’entreprises en difficulté,
    • La direction financière par intérim,
    • D'autres missions « à la carte » au service ou en accompagnement des entreprises françaises implantées ou envisageant de s’implanter à l’étranger, ou des entreprises étrangères implantées ou envisageant de s’implanter en France,
    • Les études d’impact et l'aide à la conversion des comptes des entreprises pour en assurer la conformité aux normes comptables internationales,
    • La prévention et l'investigation dans les domaines de la fraude financière et du blanchiment, des détournements, de la démarque inconnue,
    • D'autres missions d’enquête y compris en matière de contrefaçon ou de concurrence déloyale, de recherche de débiteurs ou d’autres personnes physiques ou morales, d’établissement de preuves ou de certaines formes d’intelligence économique,
    • Toutes traductions commerciales, juridiques, financières et comptables entre le français et l’anglais.
  • La Traduction Comptable : voir www.latraductioncomptable.com - Gérant

    2002 - maintenant Avec un ami, également chartered accountant possédant une grande expérience des entreprises tant anglophones que francophones, j'ai fondé La Traduction Comptable - voir www.latraductioncomptable.com - en 2002 afin de répondre à la demande croissante des organismes professionnels (CNCC, CSOEC…), des cabinets d’audit et cabinets d’avocats, des sociétés cotées et plus généralement, des groupes français présents sur le plan international, de même que des filiales françaises de groupes étrangers, de disposer de traductions anglaises fiables et d’une qualité irréprochable tant au plan du style qu’au plan technique.

    Le plus que nous apportons en réponse à cette demande, c’est qu’étant nous-mêmes des professionnels de l’audit et de la gestion des entreprises – et nous entendons le rester en nous actualisant en permanence – nous sommes à même de garantir à nos clients un rendu en anglais ou anglo-américain parfaitement juste, à l’image du document d’origine en français.

    Nous garantissons également une confidentialité absolue quant aux documents qui nous sont confiés ainsi qu’une totale discrétion quant à l’identité même de nos donneurs d’ordre.

    Les documents que nous traduisons comprennent en particulier :

    • Les offres de service (réponses aux appels d’offres internationaux…),
    • Les rapports d’audit ou de conseil, les présentations,
    • Les notes de synthèse d’audit à destination de bureaux ou clients étrangers,
    • Les rapports annuels et semestriels des sociétés cotées (ou pas),
    • Les autres documents de référence AMF (introductions, nouvelles émissions, OPA…),
    • Les communiqués de presse et autres communications en direction des actionnaires et du public,
    • Les sites Internet,
    • Les manuels de normes comptables, manuels d’audit ou de gestion, guides d’utilisation de systèmes ou autres documents internes des entreprises internationales,
    • Certains documents juridiques (statuts, PV de CA et d’AG, contrats, projets de fusion…),
    • Tout autre document relatif à la gestion administrative, financière, comptable ou fiscale des cabinets ou des entreprises.

    Les normes comptables internationales (IAS/IFRS) sont, bien sûr, d’une importance et d’une actualité grandissantes et c’est précisément là un de nos domaines de spécialisation. Nous prendrons toujours le temps d’appliquer comme il se doit la terminologie de ce référentiel, tout comme nous nous efforçons, d’ailleurs, de respecter tous les autres cadres de référence qu’ils soient comptables, financiers (le domaine de la banque…), fiscaux, juridiques ou techniques.

    Nous traduisons également de l’anglais en français, en garantissant le même niveau de qualité.
  • Deloitte Touche Tohmatsu - Directeur de mission

    Puteaux 1998 - 2002 Ce cabinet m'a offert : des responsabilités conséquentes de par le portefeuille de clients dont j'avais la charge et les missions d'audit et d'évaluation souvent délicates que j'ai conduites ; des contacts très variés et enrichissants, que ce soit avec les clients ou, à l'intérieur du cabinet, avec de jeunes collaborateurs ainsi qu'avec des collègues plus expérimentés venant d'horizons très divers ; la possibilité de préparer en douceur les épreuves par équivalence du diplôme d'expertise comptable, de sorte que depuis 2002 je suis fier de posséder la double référence britannique et française en la matière.

    J'ai quitté Deloitte en 2002 pour me lancer en solo.
  • PSA Peugeot Citroën - Responsable successivement de l'audit interne puis de la fiscalité internationale

    Rueil Malmaison 1985 - 1998 PSA Peugeot Citroën m'a fourni à la fois l'expérience de la très grande structure et une véritable dimension internationale, puisque j'ai effectué un grand nombre de missions aussi bien en France, dans à peu près toutes les grandes directions de l'entreprise (études, achats, production, marketing et ventes, gestion et finances), mais également dans la plupart des pays d'Europe de l'Ouest et d'Europe Centrale ainsi qu'en Amérique du Nord.

    J'ai quitté PSA en 1998 pour un retour aux sources et dans l'optique d'une ultime aventure professionnelle, par la suite, en tant qu'indépendant.
  • La Signalisation Kuwait - Directeur administratif & financier

    1984 - 1985 La Signalisation avait décroché, au moment de la nationalisation de sa maison mère, son premier gros contrat en dehors de la France et de l'Afrique francophone, puisqu'il s'agissait de renouveler tout le réseau téléphonique de la ville de Kuwait City et des alentours. Malheureusement ce chantier s'était vite enlisé dans les sables, au sens propre comme au sens figuré.

    A la tête d'une équipe de 37 personnes et prenant en charge les fonctions assurances, comptabilité générale et analytique, contrôle de gestion, facturation, gestion des contrats, informatique, gestion du personnel, services généraux et trésorerie, j'ai pu limiter les dégâts mais ce contrat n'en aura pas moins coûté cher au contribuable français qui a bien dû servir, comme dans un certain nombre de cas plus retentissants, de bailleur de fonds de dernier ressort.
  • ITT Audit Interne France - Directeur

    1980 - 1984 Pendant ces quatre années j'ai eu la responsabilité, à la tête d'une petite structure de cinq personnes, de l'audit interne des filiales du groupe ITT implantées en France. Cela a encore été une expérience très formatrice tant par la variété dans la taille et les activités des filiales - couvrant toute une gamme de la téléphonie à l'hôtellerie en passant par la robinetterie, les appareils de mesure, les composants électroniques et les pièces pour l'automobile - que par la nature de nos interventions, très opérationnelles.

    La Compagnie Générale de Constructions Téléphoniques avait été nationalisée à la suite de l'élection de François Mitterrand en 1981 et c'est cette société qui, en 1984, m'a proposé de partir au Koweït pour redresser sur le plan administratif et financier le gros chantier là-bas de sa filiale La Signalisation.
  • Blanchard Chauveau & Associés (membre de Price Waterhouse) - Chef de mission

    1979 - 1980 Expérience charnière qui m'a permis de découvrir le monde économique français, toujours plutôt au niveau de grandes PME filiales de groupes étrangers mais avec également un client de taille très importante (Kodak), et d'élargir également mon horizon professionnel par la confrontation des méthodes de travail de Deloitte et de Price Waterhouse.

    J'ai démissionné de ce cabinet à la fin de 1980 car j'avais envie de travailler dans l'industrie.
  • Deloitte Haskins & Sells - Assistant puis chef de mission

    Puteaux 1975 - 1979 Il s'agissait de mon premier poste, basé à Londres, et de celui qui m'a permis de me préparer avec succès au diplôme de chartered accountant.

    J'étais salarié d'un très grand cabinet mais j'intervenais surtout dans des PME de taille petite ou grande (plus un seul grand groupe : Chubb) de sorte que j'ai obtenu une excellente expérience dans l'organisation et la gestion de ces entreprises ainsi que dans la tenue de comptabilité dont j'assurais quelques missions en complément de mes missions d'audit.

    J'ai démissionné en 1979 afin de me confronter à un nouveau défi - l'exercice de la profession en France - tout en changeant de cabinet de manière à me familiariser avec de nouvelles méthodes de travail.

Formations

Pas de formation renseignée

Réseau

Annuaire des membres :