Menu

Arielle BESSON

En résumé

Mes compétences :
Traduction

Entreprises

  • france.tv studio - Rédactrice/Sous-titreuse

    2011 - maintenant Repérage et traduction de et vers l'anglais de contenus pour le web ou la télévision, relecture, sous-titrage sourds et malentendants.
  • à mon compte - Traductrice freelance

    2011 - maintenant Traduction, relecture, contrôle qualité de sous-titres pour l'industrie du cinéma.
  • Deluxe Digital Studios - Stagiaire coordination de projets de traduction

    2011 - 2011 Coordination de projets de traduction : contacts avec les traducteurs freelance et les autres départements de l'entreprise, gestion de l'arrivée des fichiers
    Relecture, repérage, sous-titrage à partir de l'anglais et de l'espagnol
    Traduction de documents internes
  • france.tv studio - Stagiaire reconnaissance vocale

    2010 - 2010 Sous-titrage stock pour sourds et malentendants, repérage et adaptation.
    Sous-titrage live en tant que perroquet et correctrice
    Relecture de fichiers avant l'envoi aux chaînes
  • Darchem Engineering - Stagiaire

    2009 - 2009 Traduction d’une brochure technique destinée à la France
    Traduction de documents techniques (descriptifs, cahiers des charges...)
    Création de bases de données des anciennes commandes reçues par l'entreprise

Formations

Réseau

Annuaire des membres :