Menu

Céline BEAULATON

BARCELONE

En résumé

Actuellement employée en tant que Community Manager, je suis passionnée de langues et de voyages. Au cours de mes différentes expériences j'ai acquis la flexibilité et l'ouverture d'esprit indispensables au travail en équipe et à toute bonne communication.

Ma formation en Langues, Littérature et Civilisations Etrangères puis en Communication interculturelle et Traduction m'a apporté les clés pour comprendre les enjeux d'une communication à l'international.

J'ai récemment commencé un Master de Marketing Digital pour compléter les compétences que j'ai pu développer dans le domaine du Marketing et la Communication au cours des 4 dernières années. Compétences acquises : Analyse de KPI, Gestion et dynamisation de communauté, gestion de contenus, stratégie Social Media, plan de communication.

Mes compétences :
Traduction
Création de sites Web
Travail en équipe
Management
Communication
Réseaux sociaux
Gestion de communauté

Entreprises

  • Teaming - Community Manager

    2015 - maintenant Gestion des réseaux sociaux
    Support client
    Analyse KPI
  • uptoYou - Community Manager

    2015 - 2015 Gestion de réseaux sociaux
    Création de contenus
    Analyse SEO
    Analyse KPI
  • Alpha CRC - Chef de projets

    Paris 2011 - 2015 - Communication avec le client, les traducteurs internes et externes, les ingénieurs, les testeurs, les équipes de PAO en anglais et en espagnol
    - Gestion de la qualité, des coûts et du planning
    - Gestion des risques

    Clients : Autodesk (Revit, Building Design Suite, Marketing), Oracle, Macafee, WMWare
  • ISIT - Professeur de traduction technique anglais et TAO

    Plaisance-du-Touch 2010 - 2011 Cours de traduction technique anglais dans les domaines Médical et Météorologie,
    Appui technique concernant les outils de Traduction Assistée par Ordinateur, notamment Trados et Multiterm
  • Sage France - Traducteur technique et chef de projet

    Paris 2009 - 2010 Traductrice
    - Traductions techniques français -> anglais
    Domaine : Informatique, Comptabilité, Stocks, Avant-vente, Marketing
    Chef de projet
    - Amélioration de l’utilisation des outils d’aide à la traduction (SDL Trados)
    - Pilotage d’améliorations de développement
    - Rédaction d’un guide de rédaction
    - Formation du pôle traduction à Multiterm
  • Tradadev - Traducteur bénévole

    2008 - 2010 Traductions du français vers l'anglais, de l'anglais vers le français et du français vers l'allemand,
    Domaine : Aide au développement

Formations

Réseau

Annuaire des membres :