Menu

Alice BUREAU-VALENTINELLI

SAINT-JEAN-PIED-DE-PORT

En résumé

COMPÉTENCES

Traduction, relecture, gestion de projets de traduction
Traduction et relecture espagnol/français (traduction scientifique et technique, tourisme, artisanat, environnement, énergie électrique, communication, marketing et commerce, musique et arts), gestion de projets multilingues (coordination et supervision, liaison clients et collaborateurs).

Secrétariat et Assistanat de Direction
Gestion des agendas et des contacts, organisation et préparation des déplacements et des réunions ; ordres de mission, notes de frais et demandes d'achats sur SAP ; filtrage téléphonique, rédaction de courriers en 3 langues, traduction, classement et archivage, suivi des activités, suivi des plannings des projets et de l’avancement des dossiers.

Commercial export
Analyse de marchés, prospection, suivi des commandes, fidélisation, négociation, interprétariat, salons commerciaux, contrôle de la traçabilité et du respect des normes environnementales européennes, contrôle qualité.

Langues
Anglais et Espagnol : maîtrise
Italien : niveau intermédiaire (Préparation au diplôme de l’Université de Bologne par la Mairie de Paris - 2007/2008)
Galicien : lu, bonne compréhension (Diploma de galego para non galegofalantes en 2002)
Euskara : niveau débutant (AEK Gau Eskola Garazi 2008/2009)

Informatique
Microsoft Office, mémoire de traduction (SDL Trados Studio Freelance 2015)

Formations professionnelles
cours de spécialisation en traduction touristique niveau Master dispensé par l'ISTRAD : Traducción al francés de textos turísticos españoles (diplôme obtenu fin 2015)
participation à diverses conférences et formations sur le métier de traducteur et l'utilisation d'outils de TAO sur Proz.com depuis 2011 (voir profil http://www.proz.com/profile/1376809 ) ;
perfectionnement PowerPoint et Certificat de Prévention & Secours Civiques Niveau 1 (2008)

Mes compétences :
Arts
Assistanat
Assistanat de direction
COMMERCE
Communication
Electricité
Espagnol
Français
Informatique
Marketing
Musique
Relecture
Technique
Tourisme
Traduction
Traduction technique

Entreprises

  • Traductrice freelance espagnol/français - Traductrice freelance espagnol/français

    2011 - maintenant Collaboration avec diverses agences de traduction sélectionnées par Proz.com (profil accessible sur ce site http://www.proz.com/profile/1376809)
  • Le Petit Futé - Relectrice bénévole

    paris 2011 - 2011 Relecture du guide touristique du Petit Futé 2011 sur le Paraguay
  • Traductions et relectures bénévoles - Traductrice et relectrice

    2009 - 2011 Travaux bénévoles de traduction et relecture (préface d'un ouvrage sur l'art basque, articles sur des musiciens pour une radio Internet, relecture du guide touristique du Petit Futé sur le Paraguay...)
  • Le Petit Futé - Relectrice bénévole

    paris 2008 - 2008 Relecture du guide touristique du Petit Futé 2008 sur le Panama après un séjour d'un mois pour actualiser les données
  • ENDESA FRANCE - Assistante de Directions trilingue

    2007 - 2008 Assistante des Directeurs des Départements Production, Ingénierie et Moyens :
    Gestion des agendas et des contacts, organisation et préparation des déplacements et des réunions ; ordres de mission, notes de frais et demandes d'achats sur SAP ; filtrage téléphonique, rédaction de courriers en 3 langues, traduction, classement et archivage, suivi des activités, suivi des plannings des projets et de l’avancement des dossiers.
  • SARL Les Saveurs du Moulin Robert, Callas - Responsable de restaurant

    2006 - 2006 Gestion d'un restaurant semi-gastronomique (service en salle, organisation d'événements, gestion de la caisse, des socks, factures, comptabilité)
  • Société CHR Lefort Diffusion/Composants Diffusion, Roquebrune/Argens - Traductrice et commerciale export dans une société de distribution de pièces détachées

    2005 - 2005 Traduction du catalogue de pièces détachées pour l'hôtellerie et la restauration du français vers l'espagnol, rédaction de tous supports commerciaux, prospection, suivi et négociation commerciale auprès de clients des pays hispanophones.
    -
  • ToLocalise, London, GB - Traductrice et chef de projets

    2003 - 2003 Traduction et gestion de projets multilingues au sein d'une agence de traduction
  • Durán S.A.T., Mazarrón (Murcia), Espagne - Traductrice et assistante commerciale export / assistante de direction

    2002 - 2002 Gestion du processus de production de tomates (traduction de documents commerciaux et formulaires d'export, contrôle du respect des normes environnementales, contrôle qualité, assistanat)
  • IMB France, Internet Global Services - Traductrice technique français > anglais

    2000 - 2000 Traduction d'offres commerciales d'administration de sites Internet

Formations

  • Université Pau - Pays De L'Adour (Pau)

    Pau 2002 - 2003 anglais/espagnol

    DESS Traduction et Documentation Scientifiques et Techniques
  • Universidade De Santiago De Compostela, Espagne (Santiago De Compostela)

    Santiago De Compostela 2001 - 2002 Maîtrise Langues Etrangères Appliquées option Affaires et Commerce anglais/espagnol

    Programme d'échanges ERASMUS. Université de départ : Université de la Sorbonne Nouvelle Paris III

Réseau

Annuaire des membres :