Passionnée par les langues et la littérature. Je considère la traduction comme un moyen de transmettre le savoir à travers différentes cultures dans le respect de son sens originel.
Traduire relève à la fois d'une science et d'un art. La science de la traduction devient d'autant plus un art lorsqu'on ajoute un subtil équilibre entre le contenu et la forme.
Traduction de roumain/ français français/roumain
Interprétariat consécutif, simultané, de liaison, par téléphone.
Formatrice en Roumain.
Sérieuse, consciencieuse, et disponible, je souhaiterais mettre mes qualités au service de votre entreprise.
Mes compétences :
Traduction
Interprète
Enseignement