Jeune diplômée, j'ai plusieurs expériences dans le domaine de la rédaction, l’écriture, la traduction et l’assistanat. Après des études de Littérature Anglaise j'ai travaillé pour la maison d'édition Canongate Books. J'ai écrit pour de nombreux journaux et magazines, dont le plus vieux journal étudiant de Royaume-Uni, 'Student' (L'Université d'Edimbourg) et un journal du festival d'Edimburg renommé, 'Fest'. Je suis à l'aise avec l'audiovisuel et l'écriture de scénario et de discours. J’ai pris charge des ‘New Business Sales’ pour une entreprise d’informatique ou j’ai également assisté la direction.
Je travaille actuellement chez Sony Pictures Releasing France, où j'assiste à la coordination du sous-titrage et doublage dans le cinéma. Ce poste est fondé sur mes compétences dans la rédaction et la traduction, aussi que mon sens de la réactivité et mon aisance en communication. J’y ai développé mon sens de l'organisation et la gestion logistique “dans l'urgence” ainsi que mon savoir-faire administratif.
Minutieuse et organisée, j'ai le sens de l'écoute et de l'entretien. Créative, j'ai une excellente culture littéraire.
Je peux aussi prendre en charge l'organisation interne et externe, ainsi que celle de l'accueil des visiteurs internationaux.
Pour mon travail de conceptrice rédactrice dans le marketing, la communication publicitaire et l'édition, j'ai développé un goût pour l'archivage.
Mes compétences :
Accueil
Anglais
Archivage
Audiovisuel
Ecriture
Édition
Editor
English
Evénementiel
International
Journalisme
Journalist
rédactrice
Screenwriting
Traductrice
Translator