Menu

Helen MCCOMBIE

Brest Cedex 3

En résumé

Je propose des services de traduction, relecture et correction des articles scientifiques, projets, sites web et d'autres textes techniques.

Avec plus de 15 ans d'expérience dans le monde de la recherche, j'ai déjà aidé les auteurs à publier dans les journaux anglophones suivants: Acta Oecologia, American Journal of Physiology, Animal Genetics, Aquaculture, Aquaculture International, Aquatic Living Resources, Aquatic Toxicology, Biological Bulletin, Conservation Genetics, Diseases of Aquatic Organisms, Ecological Modelling, Ecotoxicology, Environmental Toxicology and Chemistry, Estuarine Coastal and Shelf Science, Evolution, FEBS journal, Functional Ecology, Genetical Research, Genetics Selection and Evolution, Genome, Haliotis, Hydrobiologica, Journal of Biogeography, J. Ecology, J. Eukaryotic Microbiology, J. Evolutionary Biology, J. Experimental Marine Biology and Ecology, J. Experimental Zoology, J. Hazardous Materials, J. Heredity, J. Molecular Biology, J. Sea Research, J. Shellfish Research, Malacologia, Marine Biology, Marine Biotechnology, Marine Ecology Progress Series, Molecular Ecology, Mutation Research, Philosophical Transactions of the Royal Society, Theoretical and Applied Genetics.

Mes compétences :
Recherche
Traduction
Rédaction
Écriture
Aquaculture
Édition
Biologie
Analyse

Entreprises

  • Université de Bretagne Occidentale - Traductrice

    Brest Cedex 3 2012 - maintenant Assurer des traductions (ou des révisions) en anglais de communications scientifiques : ouvrages, publications,
    compte-rendu de colloques
  • Ifremer - Traductrice en Freelance

    Issy-les-Moulineaux 2010 - 2011 Traduction du site web principal d'Ifremer - Insitut Français de Recherche pour l'Exploitation de la Mer.

    http://wwz.ifremer.fr/institut_eng
  • CNRS - Traductrice en Freelance

    Paris 2009 - maintenant CNRS International Magazine
    exemples:
    Ecology Letters - A CNRS-backed journal has become an international refernce in its field
    http://www.cnrs.fr/fr/pdf/cim/24/index.html#/40/

    Traductions de communiqués de presse

    exemples :

    Calcareous microalgae as indicators of ocean acidification
    http://www2.cnrs.fr/en/1892.htm?&debut=64
    How do honeybees control their flight speed to avoid obstacles?
    http://www2.cnrs.fr/en/1861.htm?&debut=88
    Why climate models underestimate Arctic sea ice retreat
    http://www2.cnrs.fr/en/1917.htm?&debut=40t
    Schizophrenia: when experience doesn't help social interaction
    http://www2.cnrs.fr/en/1947.htm?&debut=16
    mEmperor penguins menaced with extinction by 2100
    http://www2.cnrs.fr/en/1375.htm
    Severe obesity - a hereditary illness based on eating behavior
    http://www2.cnrs.fr/en/1373.htm
  • AquaBreeding - Edition des reviews

    2008 - 2008 AquaBreeding est un projet Européen sur l'amélioration génétique des principales espèces aquacoles Européen.
    J'ai participé à la préparation des fichiers de présentation des espèces pour le site web.

    http://www.aquabreeding.eu/
  • Projet Gerrico - Traduction du site web

    2008 - 2008 Gestion globale des ressources marines et des risques dans l'espaces côtiers

    http://en.gerrico.fr/
  • ICMSS09 - Traduction et édition du site web, courrier en anglais

    2008 - 2010 International Conference on Molluscan Shellfish Safety

    http://www.icmss09.com/
  • Université de Brétagne Occidentale - PHYSIOMAR 08 - Édition du livre des résumes du congrès, accueil bilingue

    2008 - 2008 Détails du congrès : http://www.univ-brest.fr/IUEM/PHYSIOMAR/

    Livre : http://www.ifremer.fr/docelec/doc/2008/acte-4600.pdf
  • Ifremer Aquaculture - Traduction du site web

    2008 - 2008 Traduction de la partie 'World Statistics' du site web Aquaculture de l'Ifremer

    http://wwz.ifremer.fr/index.php/aquaculture_en/statistiques_mondiales
  • Aquatic Living Resources - Édition de l'anglais scientifique

    2007 - maintenant Édition d'articles scientifiques pour le journal "Aquatic Living Resources"
    http://www.alr-journal.org/

  • Blue Seed (Bangor University-Ifremer) - Research Officer

    2006 - 2008 http://www.blueseedproject.com/
  • AquaDEB - Edition des pages web

    2006 - 2006 J'ai édité le texte de presentation du projet AquaDEB, sur les applications du modèle DEB (modèle générique du bilan d'énergie) chez les animaux aquatiques.

    http://www.ifremer.fr/aquadeb/
  • Morest - Editrice et Traductrice

    2006 - 2008 J'ai co-edité et traduit le livre 'Summer Mortality in Pacific oyster Crassostrea gigas. The Morest project' publié par Editions Quae.

    http://www.quae.com/livre/?GCOI=27380100654690&language=en

    Ce livre comprend des chapitres par les auteurs différents. J'ai traduit le texte et travaillé sur le style présentation homogène des chapitres et leur figures, en liaison avec l’éditrice de production, l'infographiste et le prestataire de mis en page.
  • Indépendante - Traductrice/Relectrice en freelance

    2005 - maintenant D'abord avec une société de portage, ensuite en micro-entreprise et finalement en entreprise individuelle statut '2035'

    Exemples recents:
    2012: Correction du rapport GIS Europole Mer2007-2012

    http://www.europolemer.eu/en/telechargement/Report_2007-2012_Europole_Mer

Formations

  • University Of Exeter (Exeter)

    Exeter 1991 - 1995 PhD

    Biological Sciences
  • Frances King School Of English (London)

    London 1990 - 1991 Teaching English as a Foreign Language

    CTEFLA
  • University Of Arkansas (Fayetteville)

    Fayetteville 1989 - 1990 Research Scholar
  • University Of Reading (Reading)

    Reading 1987 - 1991 BSc

    Agricultural Botany

Réseau

Annuaire des membres :