Menu

Hélène ROLAND

BOUILLÉ-MÉNARD

En résumé

Passionnée par l’étude des langues et la découverte des cultures étrangères, la traduction est pour moi une seconde nature. J’exerce ce métier avec sérieux et dynamisme, toujours dans le respect des délais. L’utilisation de logiciels de TAO me confère méthode et productivité et je veille toujours à la qualité de mes services. Spécialisée dans des domaines techniques variés, j’ai une prédilection pour la localisation de jeux vidéo et de sites Internet, le tourisme et les voyages ainsi que tout ce qui se rapporte à l’environnement et à sa protection. Je suis disponible pour effectuer tout test de traduction ou de relecture.

Mes compétences :
Traduction italien français
Relecture / corrections
Traduction technique
Traduction anglais français

Entreprises

  • Traduction indépendante - Traductrice indépendante

    2011 - maintenant Traduction, Relecture et Transcription

    Projets réguliers pour Keywords International et Tootsweet Transcreations

    Domaines de prédilection:
    Localisation de jeux vidéo et de sites Internet
    Articles de presse généralistes et techniques
    Documents juridiques (contrats, documents administratifs)
    Documents techniques en particulier dans les domaines suivants :
    - Environnement et écologie
    - Énergies renouvelables
    - Botanique et zoologie
    - Cinéma et musique
    - Tourisme et voyages
    - Recettes de cuisine

Formations

Réseau

Annuaire des membres :