Menu

Irène TENÈZE

PARIS

En résumé

Mes compétences sont celles requises par une expérience polyvalente où priment des qualités à la fois de travail en équipe et d’autonomie, d’esprit de communication et d’initiative, d’organisation coordinatrice pour des projets français et internationaux.

Je maîtrise les langues (parlé, écrit) anglaise, espagnole et russe.

J’ai travaillé aussi comme documentaliste et rédactrice de projet, traductrice et interprète sur des documentaires, pour des conférences et différentes maisons d’édition.

Je suis très ouverte au domaine de la télévision sur et par ’internet.

Je prends beaucoup de plaisir à susciter des rencontres pluridisciplinaires d’autant que ma formation professionnelle première, le cinéma, m’a conduite à explorer et découvrir des modes d’expression très différents.

Le champ de ma culture générale est large, la curiosité et le goût d’apprendre m’entraînant à revisiter mes connaissances de façon dynamique.

Mes compétences :

Rédaction
Recherche de documents

Entreprises

  • L'Ecrivain Polyglotte - Documentaliste

    maintenant
  • Passerelle - Interprète

    SURESNES 2012 - 2012 "Passerelle" me missionne régulièrement à la Cour Nationale de Demande d'Asile pour de l'interprétariat Anglais-Français-Anglais. Je maîtrise aussi le russe et l'espagnol.
  • L'Ecrivain Polyglotte - Correspondante

    2007 - maintenant 2009-2013 Développement de L'Ecrivain Polyglotte: écritures et conseil administratifs, écrivain public, animations littéraires & cinématographiques (APATD, Centre d'Animation de la Place des Fêtes (75019 Paris), traductions-interprétariat, tourisme.
    2008 : Création d’une Association « L’Ecrivain Polyglotte » :rédaction et collaboration à l'écriture de scenarii, biographie, traductions.
    Guide-interprète, Accompagnatrice de Groupes Français en Ukraine/Mer Noire (croisières) 2002-2007 : Collaboratrice de groupe parlementaire au Sénat
    - Étude des textes législatifs concernant la Commission des Affaires Culturelles
    - Préparation des interventions et rédaction des discours
    1985-2001 : Travaux réalisés pour le cinéma et la télévision
    - Réalisatrice
    - Téléeurope/téléemploi (1994) Documentaires de 26’ x3 : Drôles de trames, Trudaine et Cie et Cayeux sur mer.
    - Ccas-EDF/GDF(1987) -magazine vidéo de 26’: « Si jeunesse savait ... ».
    - Les Films d’Irène (1983) « un 14 juillet à l’ombre de la bastille », (festivals et bibliothèques) et co-produit avec Les Films d’Ici : 14 juillet 1939.
    - Ce film a reçu une prime à la qualité décernée par le CNC, a été diffusé par RTVE espagnole et autres.
    - VGIK (1976) : Le fugitif (festivals)
    - Assistante de réalisation pour le cinéma
    - Salades russes de Youri Mamine (Sodaperaga )
    - Confidences à un inconnu, de George Bardawil (Flach Films)
    - Co-scénarisation pour le cinéma
    - Dissidence, de Zézé Gamboa (Coproduction Morgane Films/Ministère de la Coopération/CNC)
    - Assistante de production pour la télévision
    - Assistante de réalisation et documentaliste pour la télévision
    - TF1 : Staline, de Krzystof Talczewski
    - France2 : URSS, le grand jeu, de Jean Labib
    - France3 : L’histoire secrète de la conquête spatiale, de Reynold Ismard
    - FR 3 : Lituanie, quelle identité ?, de Jean-Claude Guidicelli
    - FR 3 : Lettonie entre mémoire et oubli, de Ivars Seleckis
    - La Sept : C’est la faute à Lénine, de Daniel Leconte
    - Assistante de réalisation pour la télévision
    - FR 3 : La Controverse de Valladolid, de Jean-Daniel Verhaeghe
    - La Sept : La roue (V. Ekimov), de Richard Copans
    - Travail de documentation pour la télévision
    - La Sept : Histoire parallèle de Marc Ferro
    - Canal + : Millénaire de la famille la Rochefoucauld, de Marianne Lamour
    1980-1990 : Attachée de presse, communication
    - La Cinq : consultante pour les achats de documentaires
    - Unifrance Film international : responsable de la promotion du cinéma français auprès des télévisions étrangères et des marchés audiovisuels internationaux.
    - Opérations de sortie du film Que Viva Mexico d’Eisenstein (Audiphone)
    - Organisation de la conférence de presse (repas assis au Fouquet’s) pour la sortie de la collection des textes choisis par Jeanne Moreau (Éditions Ducaté) :
    - Première de Woyzeck, mis en scène par Christian Benedetti à la Cartoucherie de Vincennes (Le Chaudron).
    - Régisseur pour « Parcours des Romanov », réalisé à Saint-Pétersbourg (TF1 Publicité/Laurus Int’l).
    1978-1990 : Sélection de la programmation, animation et traduction
    - La rétrospective « Les Ecrans de la Liberté » (films soviétiques interdits).
    - Cinémathèque - direction de Jean Rouch, attachée de mission S.Dreyfus.
    - La rétrospective du Cinéma soviétique au Centre Pompidou.
    - Traduction du roman de Valentin Raspoutine, L’Adieu à l’île, Laffont éd.
    - Traduction de textes inédits de M. Bakounine sur Hegel, Institut d’Histoire Sociale d’Amsterdam. 1978-1985 : Enseignements divers
    - « Le montage dans le cinéma soviétique », formation professionnelles des adultes organisées par la Fédération Française des Ciné-clubs (100h. pour l’année 1979).
    - « Histoire du cinéma », pour la terminale de l’École ESCA-Magellan (12 h. par mois pour l’année scolaire 1984-1985.
    - Divers travaux pédagogiques, dans le cadre de l’insertion professionnelle (passim)

Formations

  • Université Marne La Vallee

    1998 - 1999 Guide Interprète anglais, espagnol
  • VGIK-Russian State Institute Of Cinematography (Moscow)

    Moscow 1971 - 1976 Master of Art

    Acquisition de la langue russe et d'une méthodologie du récit et de sa rédaction.
  • Université De Toulouse (À Madrid-Espagne) Le Mirail (Toulouse)

    Toulouse 1969 - 1971 Espagnol

    Cours suivis à Madrid-Espagne

    Espagnol

Réseau

Annuaire des membres :