Menu

Isabelle GILLET

SOPHIA-ANTIPOLIS

En résumé

Traduction de l'anglais vers le français
Révision, relecture, correction
Terminologie

Domaines : médical-pharmaceutique, tourisme-hôtellerie, marketing, technique, e-learning

Membre de la Société Française des Traducteurs et de l'American Translators Association

Mes compétences :
Traduction anglais français
Traduction médicale et pharmaceutique
Traduction technique
Relecture, révision, correction
Terminologie
TAO (Trados, Across, Wordfast Anywhere, outils cli
Traduction rédactionnelle et marketing

Entreprises

  • IG Traduction - Traductrice anglais vers français

    2012 - maintenant Traductions médicales et pharmaceutiques :
    RCP, notices, protocoles cliniques, questionnaires patients, brochures d’information, modes d’emploi et catalogues de matériel, techniques opératoires
    Information médicale grand public : cours en ligne d’anatomie, manuel médical en ligne, site Internet sur l’allaitement, site d’une clinique de PMA
    Articles pour le Houston Medical Center. Traduction d’un article médical publié dans Le Journal Français d’Ophtalmologie(1992).

    Traductions en tourisme/hôtellerie :
    Profils d’hôtels, documents marketing - HotelTonight
    Manuels de construction d’hôtel
    Prospectus, sites internet

    Traductions techniques/marketing/communication/e-learning :
    Manuels, modes d’emploi, instructions d’installation, notices, catalogues, sites internet, documents publicitaires, emballages de produits
    Formations internes, documents commerciaux.
    Questionnaires de personnalité (Birkman& Associates).
    Formations en ligne, applis mobiles (enseignement primaire et secondaire)
  • Éducation nationale - Professeur des écoles

    Paris 1998 - 2011
  • Van Dam-Intersleeve BV - Assistante export trilingue

    1995 - 1998 - Traductions de l'anglais et de l'espagnol vers le français de documents commerciaux et techniques, dans le domaine de l'emballage industriel (fabricant de machines d'emballage) ;
    - Interprétation téléphonique anglais-français (dépannage de machines, interface client/fabricant)
    - Gestion de l'activité pièces détachées sur la zone Europe sud.
  • Antenne 2 (France 2) - Stagiaire service commercial actualité

    1991 - 1991 Commercialisation de programmes TV à l'étranger (actualité et sport). Traduction de documents.
  • Freelance - Houston, USA - Traductrice Anglais-Français

    1991 - 1995 Traductions dans le domaine médical pour le Houston Medical Center, ainsi que pour des entreprises locales, notamment dans les domaines des ressources humaines et de l'industrie pétrolière.
  • Rice University - Houston, USA - Professeur de phonétique française

    1991 - 1992 Cours de prononciation et phonétique française, niveau universitaire.

Formations

  • University Of Manitoba (Winnipeg, Canada)

    Winnipeg, Canada 2008 - 2012 Certificat en Traduction (Anglais-Français)

    Traduction de l'anglais vers le français - Honors
  • Université Caen Basse Normandie

    Caen 2000 - 2001 Licence

    Psychologie clinique, psychologie du développement, psychologie sociale, psychologie générale, neurosciences
    Mention B
  • Université Rennes II Haute-Bretagne

    Rennes 1989 - 1991 Maîtrise LEA

    Anglais-espagnol
    Marketing, droit, analyse financière, communication, langue et culture des pays anglophones et hispaniques
    Traduction, interprétation, terminologie

    Mention B
  • SAINT EDWARD UNIVERSITY (Austin, Tx)

    Austin, Tx 1988 - 1989 Licence

    3ème année universitaire en université américaine.
    Cours : journalisme, géopolitique (conflit israélo-palestinien, Amérique latine), anthropologie culturelle, littérature américaine, psychologie, sociologie du genre, piano
    Honors.
  • Université Rennes II Haute-Bretagne

    Rennes 1986 - 1988 DEUG LEA

    Mention B

Réseau

Annuaire des membres :