Menu

Maelenn LE HOT

ASNIERES SUR SEINE

En résumé

Mes compétences :
Terminologie
Catalan
Anglais
Espagnol
Japonais
Traduction
Interprétation de liaison
Localisation
Français
Joomla
Wordpress
SDL Trados
Wordfast
Multitrans
Multiterm
Relecture / corrections

Entreprises

  • Mlhtrads - Traductrice indépendante

    2013 - maintenant Langues de travail : Français (langue maternelle) / Anglais / Espagnol

    Domaines :

    Humanitaire, Développement (éducation, agriculture, micro-crédit, plaidoyer ...)
    Protection des animaux
    Mode et habillement
    Tourisme
    Télévision
  • ISIT (Institut supérieur de management et communication interculturels) - Enseignante à l'ISIT

    Lyon 2012 - 2015 * Cours de traduction de site web espagnol
    * Cours de TAO
    * Cours de localisation
    * Cours de terminologie
  • Plan international France - Chargée de traductions

    Paris 2012 - 2013 Traduction
    Relecture
    Gestion de projets
    Gestion des flux et stocks de documents à traduire
    Recrutement, formation et suivi des stagiaires et des bénévoles
    Développement de base de données terminologiques
    Gestion administrative des dossiers d'enfants.
  • Junior ISIT - Consultante traduction

    2012 - 2012 Traduction technique du français à l'espagnol sur le thème du sport cycliste.
    Relecture de traductions.
  • CCFD-Terre Solidaire - Interprète de liaison

    Paris 2011 - 2011 Interprétation de liaison pour une partenaire péruvienne venue présenter les activités de son ONG travaillant avec le soutien du CCFD-Terre Solidaire (domaines abordés : agriculture, développement des communautés paysannes des Andes).
  • GROUPE FIM - Stagiaire département Langues, Interculturel et International

    SAINT LO 2010 - 2010 Traduction et révision de documents, création de supports de communication, soutien au développement de projets européens.
  • Europ Assistance - Global Corporate Solutions - Aide Chargée d'assistance

    LEVALLOIS PERRET 2009 - 2009 Travail sur le plateau médical, accueil téléphonique des personnes en difficultés à l’étranger, recherche de solutions, organisation de rapatriement, interprète lors de contacts médicaux entre médecins sur le plateau et médecins sur place.

Formations

  • Universitat Pompeu Fabra (Barcelona)

    Barcelona 2012 - 2012
  • Institut Libre Marie Haps (Bruxelles)

    Bruxelles 2011 - 2012 Spécialisation en Terminologie
  • Universidad De Guadalajara (UDG) (Guadalajara)

    Guadalajara 2010 - 2010 Guadalajara, Mexique
  • ISIT (Institut De Management Et Communication Interculturels

    Paris 2009 - 2012 Master européen en traduction spécialisée



    Mention Bien
    Félicitations du jury
  • Lycée Jean Francois Millet

    Cherbourg Octeville 2007 - 2009 Licence 2 d'anglais et d'espagnol par équivalence

    Mention Bien
  • Lycée Victor Grignard

    Cherbourg Octeville 2004 - 2007 Baccalauréat scientifique

    Mention Bien
    Section européenne

Réseau

Annuaire des membres :