Menu

Magalie LAURENT

Limoges

En résumé

Actuellement en poste au sein d'une entreprise spécialisée dans les équipements navals et de défense en tant que rédactrice technique, je souhaite approfondir mes connaissances et développer mes compétences.

Je suis spécialisée dans la modélisation de tâches, la hiérarchisation de données, la documentation structurée et la mise en place de documents adaptés aux différents types d'utilisateurs.

Je m'investis dans le développement et l'amélioration des processus rédactionnels et la dynamisation des documentations techniques dont je suis en charge, par le biais de l'implémentation d'animations 3D et de l'utilisation de la structuration de données modulaires (S1000D).

Mes compétences :
Modélisation
Norme S1000D
PAO
XML
Anglais
Rédaction technique
Animation 3D
Synthèse rédactionnelle

Entreprises

  • Université de Limoges - Chargée de cours / Enseignante vacataire

    Limoges 2014 - 2014 Chargée de cours auprès des étudiants de licence professionnelle de Rédaction Technique et Information Design à l'Université de Limoges: "Introduction et principes de base de la norme documentaire S1000D".
  • DCNS - Rédactrice Technique

    Paris 2011 - maintenant En charge de l'élaboration, la rédaction, le suivi et la validation de documentations techniques de matériels navals ou de défense sous différents formats de sortie (documentation modulaire structurée / documentations "classiques") en respectant les exigences clients / normes / contraintes coûts-délais.

    - Collecte et analyse des données d'entrées (notices / plans / nomenclatures)
    - Etude et analyse des données logistiques définies pour l'aspect maintenabilité des matériels
    - Élaboration et rédaction de documentations (modélisation de tâches / architecture de données / respect des formalismes imposés / respect des contraintes coûts-délais)
    - Contacts et entretiens avec les techniciens / ingénieurs / monteurs / clients internes
    - Relecture et contrôle des documentations (vérification de la pertinence / homogénéisation / fiabilité / clarté )
    - Participation au suivi de la sous-traitance
    - Prise en compte des évolutions matérielles et des remarques clients
    - Validation avant diffusion des livrables
    - Amélioration des processus rédactionnels
    - Participation au déploiement du logiciel interne de documentation modulaire structurée et des logiciels d'animations 3D
  • DCNS - Rédactrice Technique - Stagiaire

    Paris 2010 - 2010 Mission dans le cadre du stage de fin d'études de LPro Rédaction Technique

    - Production de manuels techniques en anglais concernant le fonctionnement et la maintenance de consoles et coffrets
    - Mise en place de ces manuels techniques sous forme modulaire structurée via l'outil interne à l'entreprise
    - Prise en compte des évolutions matérielles et des remarques clients
    - Découverte, apprentissage et participation à l'amélioration et au déploiement de l'outil interne
    - Proposition et mise en oeuvre d'un manuel d'utilisation de l'outil interne à l'entreprise destiné aux futurs utilisateurs
  • Fédération Compagnonnique de Limoges - Traductrice - Stagiaire

    2009 - 2009 Mission à la FCMBL dans le cadre du stage de fin d'études de LEA 3

    - Participation au développement de l'UNIEMA (Université Européenne des Métiers et des Arts)
    - Relecture et contrôle de documents internes
    - Traduction FR-EN et FR-ES de documents internes

Formations

  • Université Limoges

    Limoges 2009 - 2010 Licence Professionnelle de Rédaction Technique

    Cursus spécialisé dans l'apprentissage de compétences essentielles pour l'élaboration et la rédaction de documentations produits/logicielles multi-supports adaptées au client final en fonction de son profil et de ses exigences.

    - Modélisation
    - PAO
    - Typographie
    - XML
    - Anglais
    - Screencast
    - Technologie
    - Traitement des images
  • Université Limoges

    Limoges 2006 - 2009 Licence en Langues Etrangères Appliquées (Anglais / Espagnol)

    Cursus spécialisé en Commerce International se déroulant sur trois ans, offrant un niveau correct et équivalent en anglais et en espagnol.

    - Anglais (grammaire, vocabulaire, expression)
    - Espagnol (grammaire, vocabulaire, expression)
    - Techniques de communication écrite et orale
    -Civilisation
    - Thème
    - Version
    - Vie d'entreprise
    - Informatique
    - Economie / Gestion

Réseau

Annuaire des membres :