Trois spécialités : la TRADUCTION, l’ÉDITION, la RÉDACTION.
Un métier : l’ÉCRIT.
Traductrice diplômée allemand-anglais, je partage mon activité depuis plus de 20 ans entre TRADUCTION et ÉDITION. Qu’il s’agisse de traduction technique ou littéraire, d’édition scolaire, parascolaire ou de jeunesse, mon métier est de mettre en forme les mots avec efficacité, clarté, pédagogie et… élégance.
Après avoir monté toutes sortes de projets, coaché des centaines d’auteurs, traduit de nombreux documents techniques et des romans pour petits et grands, après avoir rédigé des guides de tourisme, des supports pédagogiques ou des documents promotionnels, j’ai créé ma structure, afin de vous accompagner dans la production de vos écrits.
Mes compétences :
Allemand
Anglais
Conception
Édition
Métiers du livre
Pilotage
Pilotage de projets
Traduction
Education
Médias
Web