Menu

Tiffany TAGHER

VERSAILLES

En résumé

Traductrice et adaptatrice de l'audiovisuel depuis 8 ans, je me suis spécialisée dans le voice-over et le sous-titrage de documentaires d'horizons divers (de la science à la télé-réalité en passant par le sport, les magazines de société et les documents institutionnels). D'origine écossaise et entièrement bilingue, je travaille avec autant d'aisance depuis ou vers l'anglais. Enfin, ma réactivité me permet de gérer les situations d'urgence dans ce milieu où les travaux sont souvent pour "hier". N'hésitez donc pas à me contacter pour vos futurs projets d'adaptation audiovisuelle.

Mes compétences :
Anglais
Formation
Formation en anglais
Traduction

Entreprises

  • Woods TV - Directrice artistique spécialisée dans le golf

    2012 - 2012 Préparation des enregistrements d'émissions de golf
  • Face à face - Formatrice d'anglais et de français langue étrangère

    2007 - maintenant
  • Free-lance - Traductrice/adaptatrice dans l'audiovisuel (sous-titrage et voice-over)

    2006 - maintenant Adaptation en voice-over de documentaires dans divers domaines (de la science à la télé-réalité en passant par le sport et les magazines de société) pour les chaînes des groupes Discovery et Planète, mais aussi Golf Channel, Histoire, Odyssée, 6Ter, Stylia, 13ème Rue et Voyage.

    Sous-titrage de documentaires pour des festivals (CIRCOM, Festival du rire de Montreux...) et de vidéos institutionnelles pour Alstom, Areva, Bouygues, EDF, Orange, Renault, Vinci...

    Traduction de magazines, de contes, de catalogues...

Formations

Réseau

Annuaire des membres :