Traductrice et adaptatrice de l'audiovisuel depuis 8 ans, je me suis spécialisée dans le voice-over et le sous-titrage de documentaires d'horizons divers (de la science à la télé-réalité en passant par le sport, les magazines de société et les documents institutionnels). D'origine écossaise et entièrement bilingue, je travaille avec autant d'aisance depuis ou vers l'anglais. Enfin, ma réactivité me permet de gérer les situations d'urgence dans ce milieu où les travaux sont souvent pour "hier". N'hésitez donc pas à me contacter pour vos futurs projets d'adaptation audiovisuelle.
Mes compétences :
Anglais
Formation
Formation en anglais
Traduction