Menu

Alla POEDIE NAIDITCH

LYON

En résumé

Fondatrice en 2006 de ANConseil, spécialiste de pays de l'ex-URSS,
Editrice du premier Guide de Lyon en russe (sortie en octobre 2012)

Владелица ANConseil, консалтинговая компания, юридическле сопровождение, организация, межкульту́рная коммуника́ция

Издатель первого путеводителя на русском языке по Лиону и региону " Мой Лион"

Présentation sur le site de la Librairie Decitre:

"Amoureuse des mots, linguiste de formation ( elle possède une maitrise de l’Ecole Normale supérieure de Kiev, Ukraine), Alla Poedie, ukrainienne d’origine et lyonnaise d’adoption, maitrise aussi bien le français que ses deux langues maternelles – le russe et l'ukrainien.
Au cours de son activité professionnelle éclectique, elle passe par l’enseignement du russe pour les français, tout en exerçant pendant plusieurs années comme interprète de conférences internationales pour l’ONU.
Depuis 2006, en tant que fondatrice et dirigeante de ANConseil, cabinet de consulting spécialiste de pays russophones, elle organise à Lyon la réception et l'accompagnement de nombreuses délégations officielles pour le compte de ses clients entreprises internationales, ainsi que des séjours pour des visiteurs privés et investisseurs potentiels en provenance de Russie, Ukraine, Kazakhstan, etc...

Suite à une très forte demande, et passionnée de sa ville, elle décide d’écrire le premier Guide de Lyon en russe, qui est sorti au mois de novembre 2012.

Un extrait de l'article publié au "Tout Lyon", hebdomadaire juridique lyonnais:

"Ukrainienne, Alla Poedie Naïditch vit en France depuis quinze ans : quinze années passées à étudier et approfondir la culture nationale, comme les us et coutumes de ses habitants qui lui paraissent parfois aux antipodes de sa culture d'origine. Elle, qui se destinait à développer la langue russe à l'international, s'est retrouvée contrainte de changer de voie par la force des choses : à la chute de l'Union soviétique, elle part pour l'Hexagone et renforce sa maîtrise linguistique, obtenue à Kiev, en passant, successivement un master de droit international et un master en ressources humaines. Dotée d'une sensibilité linguistique extrêmement développée, Alla Poedie se prend de passion pour l'interprétariat et la traduction qu'elle pratique toujours pour Euronews et pour l'ONU.

Un passage comme consultante chez MCE à Bruxelles, puis, le désir de voler, une fois encore, de ses propres ailes et, en 2006, AN Conseil voit le jour.

La société propose un accompagnement des entreprises françaises dans leur développement au cœur des pays russophones. Alla, qui ne se définit pas comme une consultante classique, affirme sa différence en privilégiant, dans son approche, la dimension humaine.
Parallèlement à ses fonctions de négociation et aux conseils pratiques en matière juridique et commerciale, elle propose des cours de management interculturel destinés à faire mieux comprendre la mentalité d'un pays partenaire.

Alla Poedie concilie ses nombreux voyages et la nécessité de prendre en charge chaque dossier avec patience et méticulosité. L'adaptabilité, la souplesse et la capacité d'analyse qui la caractérisent lui permettent de repousser toujours plus loin ses frontières pour réussir son parcours."

Mes compétences :
Guide
Certification LIFO®
Traduction
Luxe
Juridique
Formation
Édition
Services
Business
Tourisme
Interprète
Certification LIFO�

Entreprises

  • IEFT - Enseignante

    2014 - maintenant Enseignante à lEcole Supérieur de Tourisme, du campus IDRAC,
    la matière enseignée : Communication interculturelle dans les meties internationaux.
    extrait du cours :
    "Le mot interculturel comprend « inter » et « culturel » qui signifie « entre » et « culture ».
    les notions de réciprocité dans les échanges et de complexité dans les relations entre les cultures.

    L’interculturel s’inscrit dans un processus de communication qui implique un échange, une rencontre avec Autrui, d’une identité culturelle différente.

    l’interculturalité est un ensemble de processus psychiques, relationnels, etc. générés par les interactions de cultures, dans un rapport d’échanges réciproques et dans une perspective de sauvegarde d’une relative identité culturelle des partenaires en relation.
    Ainsi on se rend compte que la notion d’interculturel implique une séparation mais aussi une liaison ..."
  • ANConseil - Gérante, consultante

    2006 - maintenant Maise en place et développement des projets :

    Création et développement de l'Agence franco-russe de business et tourservices "Conciergerie ALYONNAT"

    Création et Edition du premier Guide de Lyon en russe (sortie en octobre 2012)

Formations

Réseau

Annuaire des membres :