Menu

Andrea KLATT

ANGERS

En résumé

Traductrice diplômée et expérimentée, je propose des traductions de haute qualité du français et de l’anglais vers l’allemand dans les domaines de la communication, de la gestion des ressources humaines et de la responsabilité sociétale (développement durable).

Compétences et expériences :
Exerçant en libéral depuis 2005 en Allemagne et depuis 2008 en France, je réalise pour mes clients des traductions fondées sur les compétences acquises au cours de plusieurs années d’activité dans un cabinet de conseil berlinois où j’ai piloté la traduction et la rédaction de contenus pour des projets d'informatisation des services RH de groupes internationaux.

Mes compétences :
Intranet
Traduction
Export
Content management
Communication
International
Typo3
Traducteur
Knowledge Management
InDesign
Consulting RH
Rédaction
Tourisme
SDL Trados
Sap hr

Entreprises

  • Andrea Klatt Translations - Traductrice indépendante

    2005 - maintenant TRADUCTION
    Prise en charge de la traduction et/ou révision de toutes sortes de documents destinés à différents publics (collaborateurs, clients, actionnaires) et portant, entre autres, sur :
    • la gestion des compétences et des carrières, la formation, la rémunération et la communication RH ;
    • la sécurité au travail et la prévention des risques professionnels ;
    • la responsabilité sociétale, le développement durable et la stratégie de l'entreprise et
    • le tourisme, la biodiversité, l'agriculture raisonnée et les énergies renouvelables.

    Autres mots clés :
    Lean Six Sigma, REACH, OSHA, SAP, HR Shared Services, méthode agile, résilience, mobilité, systèmes de gestion d'énergie, viticulture, prêt-à-porter, événements sportifs

    Web site: www.andreaklatt.com
    Membre de la Société Française des Traducteurs (SFT)
  • E&E information consultants AG - Responsable Knowlede Services et Rédactrice/Traductrice

    2000 - 2005 09/2002 - 06/2005 :
    RESPONSABLE DU MANAGEMENT DES CONNAISSANCES CHEZ E&E
    Sélection et gestion des produits et services d'information à offrir en réponse aux besoins de l’entreprise : planification et pilotage de la mise en place d'un portail d'information interne avec le Content Management System Typo3 ; veille concurrentielle, technologique et informative ; publication d’une newsletter interne.

    05/2000 - 06/2005 :
    REDACTRICE/TRADUCTRICE ET CONCEPTRICE DE LOGICIELS
    Analyse de processus RH, spécification de fonctionnalités et rédaction de contenus pédagogiques et techniques pour des solutions RH destinées à améliorer les services RH dans des PME et grandes entreprises internationales (environnement SAP R/3 HR). Contrôle de l’adaptation des logiciels aux besoins des utilisateurs ciblés.

    Réalisation de traductions pour divers supports comme des applications d'apprentissage en ligne, des manuels d'instructions et des présentations.

    Pilotage de l'externalisation de traductions et gestion des relations avec les prestataires de services de traduction. Initiation des collaborateurs chez les clients à l'utilisation des logiciels en langue anglaise et française.

    01/2001 - 02/2002 :
    PROJET SPECIAL CONCERNANT LE RECRUTEMENT DE PERSONNEL
    Chargée de la professionnalisation du recrutement chez E&E. Embauche de 20 personnes.
  • Translate.IT - Traductrice

    1999 - 2000 Traduction de manuels, d’interfaces et de contenus d’applications de logiciel (anglais-allemand).
  • Synthélabo Arzneimittel GmbH - Traductrice

    1998 - 1998 Traduction et interprétariat dans le cadre d’une installation d’un système français de planification de production (français-allemand).

Formations

  • Humboldt Universität Zu Berlin (Berlin)

    Berlin 1993 - 2000 Übersetzen (Traduction)

Réseau

Annuaire des membres :