Menu

Aurélien SAGNIER

LYON

En résumé

Traducteur français diplômé, je travaille principalement dans le sport, les jeux vidéo et les manuels techniques.

Avec un souci certain de qualité, je privilégie les relations à long terme, comme celles que j'entretiens avec l'UEFA, Manchester United ou la FIFA (sports), ou Microsoft, Sony, Canon et Nokia, par exemple. Je demeure néanmoins ouvert à toute proposition de collaboration.

Pour plus d'informations, n'hésitez pas à consulter mon site internet http://www.loquax-traduction.com .

Mes compétences :
Jeux vidéo
Indépendant
Traduction
Football
Traducteur
Sport

Entreprises

  • UEFA - Venue Data Coordinator

    2009 - maintenant Participation à l'organisation de rencontres européennes de clubs (Champions League, Europa League, Women's Champions League) et d'équipes nationales (équipes de France "A" masculine et féminines, Espoirs, -19 ans, -17 ans)...

    Tenue du rapport de match officiel de l'arbitre, commentaires en direct des rencontres, gestion de l'équipe de journalistes d'UEFA.com, rédaction d'articles pour le site officiel de l'UEFA.
  • Loquax Traduction - Traducteur

    2003 - maintenant Traducteur indépendant, je m'occupe aussi bien de la réalisation des projets que de leur gestion au sens large (organisation, facturation, démarchage, etc).

Formations

Réseau