Menu

Catherine CORDIER

OZOIR LA FERRIERE

En résumé

Auparavant salariée, je me suis installée à mon compte en 2009. Je traduis divers types de documents (traduction technique et généraliste) à partir de trois langues (allemand, anglais et néerlandais) vers le français. L'allemand reste ma langue de travail principale.
Je suis spécialisée dans la traduction de brochures produits et manuels d'utilisation de machines agricoles (CLAAS, Kverneland). J'apprécie également les textes plus rédactionnels dans lesquels je peux laisser libre cours à ma plume.

Mes compétences, mon sérieux et mon respect des délais m'ont permis de fidéliser mes clients et me permettront, je l'espère, d'en gagner de nouveaux.

Mon CV est disponible sur simple demande. Au plaisir d'échanger avec vous !

Mes compétences :

Rédactionnel
Traductrice
Traduction
Traducteur
Traduction technique

Entreprises

  • Prestotrad - Traductrice indépendante

    OZOIR LA FERRIERE 2009 - maintenant www.prestotrad.fr
    Je traduis à partir de trois langues (allemand, anglais et néerlandais) vers le français. L'allemand reste la langue qui m'est le plus fréquemment demandée.
    Je suis spécialisée dans la traduction technique de brochures produits et manuels d'utilisation de machines agricoles (CLAAS, Strautmann, Kverneland).
    Je traduis également des textes à caractère généraliste qui me permettent de donner libre cours à mon goût pour le rédactionnel : catalogues produits, sites Internet, communiqués de presse, communications d'entreprise, brochures (CLAAS, Mevaco).
  • Star Services Paris - Traductrice

    2005 - 2008 Agence de traduction filiale du groupe Star, 3ème prestataire de solutions de traduction au monde (Transit, TermStar, Grips, James). Traductions techniques de l'anglais, de l'allemand et du néerlandais vers le français, dans le domaine automobile, agricole, outillage... Traductions plus rédactionnelles de temps à autre, brochures de croisières, Schleich, sites de vacances, etc.
  • Semaphore 3D - Traductrice, opératrice PAO

    2004 - 2004 Agence de traduction située à Vichy. Traductions de l'allemand et de l'anglais vers le français, dans le domaine de la machine-outil, de l'automobile... CDD de 3 mois, proposition de CDI en PAO refusée
  • Telelingua - Traductrice

    2004 - 2005 Agence de traduction située à Montreuil. Traduction essentiellement dans le domaine des ERP pour le client Berner puis pour SAP, de l'allemand (exceptionnellement de l'anglais) vers le français.
  • Commission Européenne - Traductrice

    Bruxelles 2003 - 2003 Traductrice stagiaire (5 mois) au sein de la Direction Générale de la Traduction, Luxembourg, traductions de l'anglais (80 %) et de l'allemand (20 %) vers le français dans des domaines variés et moins techniques.
  • DaimlerChrysler AG - Traductrice/terminologue

    Le Chesnay Cedex. 2002 - 2002 Traductions techniques de documentation d'atelier de l'allemand vers le français, gestion de la base de données terminologiques, stage de 6 mois dans le cadre du DESS

Formations

  • Université Littoral

    Boulogne Sur Mer 2001 - 2002 Traduction
  • Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle (Asnieres Sur Seine)

    Asnieres Sur Seine 1996 - 2000 Allemand

Réseau

Annuaire des membres :