-
Indépendant
- Traductrice/rédactrice EN, DE > FR
2017 - maintenant
- Services de traduction, transcréation et relecture, notamment dans les domaines Marketing, Communication, Relations Presse, Art & Culture, Audiovisuel (sous-titrage). Regard fin et précis prenant en compte les paramètres de la situation de communication et la culture visée.
- Services de rédaction et création de contenu, en particulier pour les réseaux sociaux, magazines et plateformes interculturelles.
-
Leinhäuser Language Services GmbH
- Traductrice et chef de projet
2014 - 2017
Gestion de projet et terminologie
Traduction et relecture EN/DE>FR générale et spécialisée (communication, marketing, hi-fi et téléphonie, réfrigération, etc.) pour Panasonic, Hamberger, Unify, LEGO...
Communication sur les réseaux sociaux
Mémoire de Master sur la stratégie en ligne : rédaction de lignes directrices pour les médias sociaux
-
La Ménagerie e.V.
- Communication et traduction
2013 - 2013
Communication bilingue (français-allemand) autour de l'association: son identité, ses activités, ses acteurs, etc., ainsi que relations publiques avec ses partenaires (institutions, médias, sponsors, écoles, particuliers...) sur différents types de support (réseaux sociaux, site internet, communiqués de presse, flyers...).
-
Junior ISIT
- Traduction
2012 - 2014
Traduction et relecture de documents spécialisés et de communication (EN/DE)
Thèmes variés (environnement, marketing, RH) et supports divers (rapport, Powerpoint)
-
Ambassade française de Washington DC
- Veilleuse audiovisuelle
2012 - 2013
Veille audiovisuelle (veille et compte-rendu des émissions TV et radio américaines), transmission des déclarations des porte-parole de la Maison blanche et du Département d'Etat, rédaction de biographies et notes diverses, traductions occasionnelles,...
-
Ad Tatum, Paris, France
- Rédactrice
2012 - 2012
Rédaction de contenus éditoriaux pour des magazines (presse spécialisée dans la BD) et sites web (blog déco, Conseil Général de la Martinique), descriptions de produits, traductions occasionnelles, recherche d'accroches publicitaires...
-
Titelbild, Berlin, Allemagne
- Traductrice
2011 - 2011
Traductions et sous-titrages (EN/DE>FR) pour la Commission européenne, l’Institut Goethe, CNN, Audi…
-
Lansdowne Public Library, banlieue de Philadelphie, Etats-Unis
- Bénévole
2010 - 2010
Accueil des clients, activités avec les enfants, lecture bilingue et traduction à vue (anglais-français) pour les enfants, classement et archivage...
-
InTra, Stuttgart, Allemagne
- Traductrice
2009 - 2009
Traduction d’un magazine pour enfants (DE>FR), de communiqués internes (EN>FR), relectures, alignement (sur Trados), traitement des commandes...