Menu

Juliette LEMERLE

BARCELONE

En résumé

Olistis, un relais pour vos projets

Outil essentiel dans votre stratégie de communication, la traduction mérite d’être confiée à des professionnels. Olistis met votre projet entre les mains de professionnels de différents horizons, afin d’assurer une transmission efficace de vos messages dans d’autres langues. Olistis veille sur votre essor international et aide vos projets à passer les frontières.

« Dans le monde actuel, les nouvelles connexions doivent surmonter de nombreuses barrières, non seulement celles de la spécialisation croissante, mais aussi celles du langage lui-même. Joignez-vous à moi pour remercier ceux qui portent mes mots d’un lieu à l’autre. C’est ce que "trans-latus" signifie en réalité : transférer des mots d’un lieu à l’autre. Dans sa racine linguistique, la traduction est une idée profondément géographique » Peter Gould, géographe

www.olistis.org

Mes compétences :
Anglais
Communication
Comunicación
Documentation
Espagnol
Langues
Marketing
Spanish
Traducción
Traducteur
Traduction
Traductor
Traductrice
Translator
Français
Catalan

Entreprises

  • Olistis - Fondatrice, coordinatrice

    2008 - maintenant http://olistis.org/accueil/
  • Raptrad Imagine - Traductrice, chef de projet

    Ris-Orangis 2006 - 2008 Traduction et révision
    Gestion de projets multilingues
    Rédaction technique en français et en anglais
  • Discobole - Traductrice

    2005 - 2005 Traductions pour la mairie et les musées de Barcelone, et pour le gouvernement catalan. Documents d’urbanisme, transports (CTP) et catalogues d’exposition
  • Maison d'édition espagnole SPES - Documentation, traduction

    2005 - 2005 Travaux de traduction, correction et documentation
  • Juliette Lemerle - Traductrice

    2005 - 2010 Traductrice indépendante

    Langues de travail : anglais, espagnol, catalan > français

    Domaines de spécialisation :
    Traduction scientifique (Environnement, Géographie, Géopolitique, Anthropologie, Paléontologie)
    Traduction commercial (Tourisme / hôtellerie, Gastronomie
    Traduction juridique (Contrats, conditions générales, état civil, documents administratifs)
    Traduction technique (logistique, informatique)
    Traduction financière
  • Cafébabel - Traductrice

    2005 - 2006 Traductions et participation aux réunions de l’équipe de rédaction
  • Transtrad / Babel - Coordinatrice, relectrice

    2002 - 2004 Coordination du réseau de traducteurs volontaires dans le cadre des forums sociaux

Formations

Réseau

Annuaire des membres :