Menu

Katy PLOKARZ

BORDEAUX

En résumé

Traductrice spécialisée dans les domaines des technologies de l'information et de la communication, de l'horlogerie, du jeu vidéo, du marketing et du cyclisme

Mes compétences :
Cyclisme
Jeux vidéo
Localisation
Marketing
Traducteur
Traduction
Traductrice
Video
Horlogerie
Production audiovisuelle

Entreprises

  • Ascom Ingénierie - Traductrice portée

    2003 - maintenant Traductrice freelance portée chez Ascom Ingénierie

    Bien que travaillant à partir de l'Anglais et de l'Allemand, 80% de ma clientèle est Allemande ou Suisse.

    Par le biais de cette clientèle, je travaille notamment pour un grand groupe pétrochimique international et une entreprise leader sur le marché de la sécurité des personnes et des biens.

    J'ai également une grande expérience dans le domaine de la localisation de jeux vidéo et de logiciels.



    Traduction technique :
    Roulements à billes, lubrifiants, élingues, catalogues d’outillage, automates bancaires, sécurité

    Traduction éditoriale et rédactionnelle :
    Brochures commerciales, documents marketing et e-business, communiqués de presse, études de marché, newsletters

    Traduction économique :
    Rapports d’activité, manuels de formation et magazines destinés au personnel bancaire

    Informatique & télécommunications :
    Internet, interfaces de logiciels, manuels d’installation et de démarrage, bases de données, téléphonie mobile

    Jeux vidéo :
    Localisation (manuels, ingames, etc.), hotlines et soluces

    Animation :
    Traduction de scripts de dessins animés. Trois séries à ce jour.

    Divers :
    Catalogues de mode et de jeux pour enfants, tourisme, culture, horlogerie.



    Parallèlement, j'interviens au sein d'une équipe de traductrices professionnelles et sympathiques. http://www.europa-translations.com
  • Alinter Sarl - Traductrice gestionnaire de projet

    1998 - 2001 Gestion de projet de traduction multilingue :

    - Relation client
    - Gestion de la sous-traitance
    - Relecture et validation des travaux

    Responsable des projets multimédia : localisation de sites Internet et de jeux vidéo

    Traductrice Anglais-Allemand vers le Français dans différents domaines spécialisés
  • INRA - Traductrice stagiaire

    Paris 1997 - 1997 Stage de validation de maîtrise effectué à l'INRA de Rennes (35), Laboratoire des jeunes ruminants

    Traduction d'articles scientifiques
  • EPSHOM - Traductice stagiaire

    1996 - 1996 Stage de validation de licence LEA, mention traduction, effectué auprès de l'Etablissement Principal du Service Hydrographique et Océanographique de la Marine Nationale, Brest (29) (www.shom.fr )

    Intervention dans deux divisions du service
    - Laboratoire de Chimie Océanographique
    - Radiosignaux

Formations

Pas de formation renseignée

Réseau

Annuaire des membres :