Cour de justice des communautées européennes
- Juriste-linguiste stagiaire
2006 - 2006Juriste-linguiste stagiaire à la Cour de Justice des Communautés européennes à Luxembourg
* Traduction d'arrêts et d'opinions de la Cour de Justice ; ;
* Formation sur l'outil de traduction propriétaire et interne ; ;
* Recherches terminologiques et élargissement d'une base de données ; ;
* Ai reçu une proposition de poste à plein temps à l'issu du stage ;
Freelance
- Traducteur & relecteur
2005 - 2006* Traduction et relecture de documents juridiques, financiers et marketing du français et de l'allemand vers l'anglais ; ;
Language Connect
- Traducteur & Chef de projet
2005 - 2005Traducteur / Chef de projet, Language Connect, Londres
* Traduction et relecture de divers documents du français et de l'allemand vers l'anglais ; ;
* Sous-traitance avec des traducteurs, relecteurs, interprètes et acteurs de doublage indépendants ; ;
* Missions d'interprétariat en français et allemand (notamment dans des hôpitaux) ; ;
* Contact direct avec les clients : devis, marketing, instructions ; ;
* Contact avec les studios d'enregistrements : planning et coordination. ;
TransPerfect Translations
- Responsable qualité
2004 - 2004Responsable qualité, TransPerfect Translations, Londres
* Relecture de traductions du français, de l'allemand et de l'espagnol vers l'anglais ; ;
* Traduction de documents ; ;
* Utilisation de Trados (y compris mise à jour de mémoires de traductions après retour client). ;
Pinsent Masons
- Coordinateur de Formation
2003 - 2003* Impression des supports de formation ;
* Gestion des inscriptions aux formations et gestion du feedback ;
* Mailshots aux clients pour les programmes de formation ;
TransPerfect
- Relecteur intérimaire
New York2002 - 2002Intérimaire - TransPerfect Translations, Londres
* Sous-traitance avec des traducteurs indépendants ; ;
* Relecture de traductions et amélioration du formatage / style conformément aux instructions du client ; ;
* Evaluations de tests de traductions effectués par des traducteurs externes. ;
Formations
Oxford University (Oxford)
Oxford1997 - 2000Master
MA (Equivalent Master, obtenu avec mention bien) en Droit à
Caterham School (Caterham)
Caterham1996 - 1997Diplôme d'Espagnol
à usage professionnel délivré par la Chambre de Commerce de Londres. ;
Caterham School (Caterham)
Caterham1995 - 1996A Levels
A-Levels (Equivalent Baccalauréat, obtenu avec mention très bien) - Allemand, Français et Latin. ;