Menu

Layla VAN DEN BOSSCHE

TOULOSUE

En résumé

Mes compétences :
Recrutement

Entreprises

  • Raptrad Sud Ouest - Responsable de l'agence de Toulouse

    1999 - maintenant Langues de travail: anglais, espagnol, allemand
    Formation en anglais simplifié


    Développement de l'activité sur l'agence de Toulouse :Augmentation du chiffre d'affaires, développement du porte feuille client, recrutement, mise en place de nouvelles activités, démarche ISO

    Réponses à Appel d'offres
    Rédaction des propositions techniques et financières pour répondre aux appels d’offres (traduction, terminologie et interprétariat, assistance technique, accompagnement et conseil en traduction et rédaction)

    Responsable Achats - qualification des partenaires externes
    Responsable du recrutement en interne

    Industrialisation de la chaine de production (optimisation de l'utilisation des outils d'aide à la traduction) jusqu'à la facturation

    Traduction/révision technique et marketing

    Rédaction technique
    · Rédaction en anglais de manuels utilisateurs et de maintenance (Actia, Bobcat, HillRom)
    · Création de supports commerciaux
    · Rédaction de communiqués de presse (HP)
    · Rédaction de modes opératoires (Peugeot, Citröen, Poclain, Actia)

  • EURESAS, European Centre for the Aerospace and Aviation Industries - Blagnac - Documentaliste

    1999 - 1999 Recherche et classement documentaire
  • Sodipe - Toulouse - Rédactrice technique

    1998 - 1998 · Traduction et révision des manuels utilisateur LISA pour AIRBUS
    · Rédaction en anglais de la documentation technique complète (manuel installateur / utilisateur) d’un logiciel de pilotage d’un mur d’images.
  • Ministère des affaires étrangères- Institut français de Dresde- Allemagne - Formatrice en langue

    1996 - 1998 Formation- Enseignement de la langue française
    Cours spécialisés pour professionnels ( DRESDNER DRUCK- UND VERLAGHAUS, imprimerie industrielle)
    Elaboration de tests d'évaluation spécialisés
  • Syselog - Vélizy - Traductrice terminologue

    1995 - 1996 Principales missions
    · Traduction et relecture de manuels de maintenance et d’exploitation pour MATRA Communications
    · Mise à jour, traduction de supports de cours pour ingénieurs télécom en formation chez Bouygues
    · Relecture de fiches techniques pour Alcatel
    · Rédaction en anglais de supports de formation pour ingénieurs - Bouygues Télécom
    · Gestion documentaire, création et mise à jour de glossaires et dictionnaires pour aide à la traduction et à la rédaction techniques.

    Résultats
    · Elaboration d’une base de données terminologique sur le GSM pour MATRA Communications pour aide à la rédaction et traduction techniques
    · Pénétration de nouveaux marchés : MET Communication, Gec Alsthom
  • Français-anglais - Traductrice-relectrice

    1994 - 1997 Traduction et relecture de publications scientifiques: gynécologie, médecine psychosomatique, cardiologie, biologie cellulaire, physique théorique - physique des particules, physique nucléaire, linguistique

Formations

  • Université Paris 7 Denis Diderot

    Paris 1995 - 1996 Rédaction technique
  • Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle (Paris)

    Paris 1991 - 1993 Maîtrise Linguistique anglaise-mention TRES BIEN

    Linguistique anglaise

Réseau

Annuaire des membres :