Menu

Margaret MONTANARO

Paris

En résumé

Plus de 9 ans d’expérience en tant que traductrice indépendante
- Traductions techniques dans divers domaines d’ingénierie (génie civile, électrique, mécanique), industrie nucléaire, sécurité informatique, construction navale, assurances ...
- Traductions artistiques et dans le domaine des loisirs (web, e-books, roman graphique, jeu vidéo, film documentaire ...)

Mes compétences :
Traduction
Relecture
Localisation

Entreprises

  • Deezer - Transcréation et traduction

    Paris 2014 - 2015 - Adaptation et traduction du site Deezer pour lancement aux États Unis (bannières, interface, contenu CRM, descriptifs de l'appli mobile, baselines)
    - Collaboration étroite avec les équipes Produit, Marketing et Localisation
    - Adaptation et localisation depuis l'anglais britannique vers l'anglais américain
  • Multimedia Press - Edisource - Traductrice independante

    2013 - 2019 - Traduction de livres électroniques (histoires d'amour avec une touche d’érotisme)
    - Localisation et transcréation (adaptation pour un public américain, traduction de titres)
    - Grands volumes et délais courts
  • Margaret Montanaro - Traductrice indépendante français -> anglais

    2010 - maintenant
  • Orano Projets - Traductrice independante

    Paris La Defense 2010 - maintenant - Traductions techniques dans divers domaines d’ingénierie pour l'industrie nucléaire (génie civile, mécanique, électrique, sureté ...)
    - Traduction et relecture de divers types de documents y compris des notes techniques, analyses fonctionnels, calculs, notices, fiches de modification, spécifications techniques, cahiers des charges...
    - Traitement des informations confidentielles et collaboration étroite avec les SME (ingénieurs, chefs de projet)
  • Sogeti - Traductrice et relectrice en apprentissage

    Issy-les-Moulineaux 2008 - 2009 - Traduction et relecture dans les domaines de l'informatique et de la sécurité de l'information au sein de l'ESEC (newsletter, site web, réponses aux appels d'offres, articles R&D...)
    - Relecture de tous types de communications en anglais

Formations

  • Université Paris VII Denis Diderot

    Paris 2007 - 2009 Master 2 pro Industrie de la langue, traduction specialisée

    traduction technique (FR > EN, EN > FR), linguistique de corpus, terminologie, outils TAO, introduction aux langages informatiques (HTML, SQL, PERL, XML)
  • Grinnell College

    Grinnell 2001 - 2005 Bachelor of arts

    Diplôme dans les arts libéraux. Exemples de cours : littérature française, civilisation/histoire française, littérature américaine et anglaise, psychologie, sociologie, sciences politiques, histoire de l'art

Réseau

Annuaire des membres :