Menu

Marianne GARCIA

NARBONNE

En résumé

Correction de divers documents, transcriptions d'enregistrements audionumériques de colloques, conférences, CA, ou CE en télétravail, saisie de rapports de médecine légale, de thèses, de manuscrits.

Correction et réécriture de romans et biographies pour des éditions : "Le coeur au bord des livres et le sourire aux lettres, je viens au secours des écrivains devant leur écrit vain et rajoute, le cas échéant, les mots pour le rire, car l'humour fait partie de ma vie".

Verbicruciste et scrabbleuse, je rédige des jeux de lettres pour des sociétés de presse.

Bilingue allemand-français, je traduis des documents d'un vocabulaire courant.

Mes clients sont des sociétés de transcriptions, des éditions littéraires, des professions libérales (médecins légistes), des agences de traduction, des sociétés savantes, des galeries d'art, des particuliers, des étudiants souhaitant faire des stages en Allemagne ou dans des pays germanophones.

Mes compétences :
Allemand
Audio
Auteur
Auteur conseil
Comptes rendus
Conseil
Correction
Correctrice
Français
Legale
Médecine
Médecine légale
Rédaction
Rédaction de comptes rendus
Relecture
Secrétaire indépendante
Traductions
Transcription audio

Entreprises

  • Freelance - Correctrice, rédactrice

    maintenant Missions diverses dans le domaine de la correction, d'une part, et de la transcription, d'autre part, pour :

    - des éditions littéraires en France et en Belgique,

    - des sociétés de transcription,

    - des sociétés savantes,

    - des sites internet,

    - des journalistes,

    - des agences de traduction,

    - des médecins légistes,

    - des sociétés savantes,

    - des écrivains.

    Elaboration de jeux de lettres pour une société de presse.

    Les sujets traités sont politiques, financiers, publicitaires, médicaux, économiques, culturels, historiques, ludiques...
  • Groupe LABEL-VIE - Correctrice

    2012 - maintenant Correctrice, transcriptrice audio, relectrice de traductions allemand-français, traductrice allemand-français, membre du réseau d'affaires franco-allemand du Languedoc (RAFAL)

Formations

  • Alliance Française

    Paris 2016 - maintenant DAEFLE

    Très intéressée par la pédagogie de la langue française à destination des étrangers, j'ai souhaité suivre cette formation auprès de l'Alliance Française et du CNED. Au programme : didactique, phonétique, grammaire, évaluation, guidage de classe, et en option le FOS (français sur objectif spécifique) qui me passionne particulièrement car il faut adapter sa pédagogie à des secteurs professionnels tr

Réseau