Traducteur de formation, j'offre mes services linguistiques (traduction, relecture de documents, rédaction, etc.) depuis l'anglais et l'allemand vers le français.
En collaboration avec plusieurs collègues disponibles et efficaces, je peux répondre rapidement à tout besoin linguistique impliquant l'anglais, l'allemand, l'espagnol ou l'italien.
Mes récents projets consistaient en la traduction vers le français de manuels techniques pour divers segments industriels (voir ci-dessous), de systèmes d'aide en ligne et de diverses documentations marketing ou techniques.
Même si mon activité actuelle est principalement orientée sur les traductions techniques et scientifiques, je souhaite à moyen terme équilibrer mon activité en y intégrant une part de traduction d'édition (qui reste la base de ma formation initiale et un centre d'intérêt fort).
Ma philosophie de travail peut se résumer en trois mots : fidélité, polyvalence et rapidité.
Domaines de spécialités:
- informatique (logiciel & documentation hardware, moteurs de recherche, plate-forme d'e-commerce, aide en ligne)
- automatisme
- automobile (accessoires auto/moto)
- chauffage et climatisation (chaudières, pompes à chaleur, planchers chauffants, énergie solaire, géothermie, etc.)
- imprimerie offset
- marketing (communiqués de presse, présentations marketing, bulletins d'entreprise)
- médical
- environnement (qualité de l'air et de l'eau, météorologie)
- électricité et électrotechnique
- jeux pour téléphones portables
- appareils domestiques
Mes compétences :
rédaction technique
Traduction
Languages
Software
Translator
Documentation
Adaptabilité