Menu

Sophie GHOUGASSIAN

Sèvres

En résumé

Malgré un parcours professionnel atypique et éclectique (formatrice pour adultes, traductrice, assistante de direction, chef de projets ou chef d'équipe), il n'en demeure pas moins un fil conducteur dans tous les postes que j'ai occupés: j'ai toujours été guidée par mon goût pour les langues, la diversité culturelle, le changement et surtout par les coups de coeur et opportunités du moment.

Mes aptitudes relationnelles (facilitées par la connaissance de plusieurs langues étrangères et de nombreux voyages sur les 5 continents), m'ont permis d'évoluer et de m'adapter dans des milieux et cultures différents (pays anglophones ou germanophones) tout en sachant conserver ma personnalité, mon esprit d'initiative et ma soif d'autonomie.

Apprendre, découvrir et partager tout en restant moi-même reste ma première motivation.

Mes compétences :
Enseignement
Adaptabilité
Formation
Traduction
Direction générale

Entreprises

  • Cosium - Assistante de Direction

    Sèvres 2012 - maintenant
  • Mediatech - Assistante Administrative et Commerciale

    2010 - 2011
  • Nortel Networks - Assistante de Direction

    Toronto 2008 - 2008
  • Sociétés de Post-production - Adaptatrice, relectrice, correctrice

    2007 - 2008 Adaptation, relecture et correction d'adaptations pour séries télévisées.
  • Global LT - Formatrice en langues

    2007 - 2012
  • Yazaki Europe Limited - Paris - Assistante de Direction - Bilingue

    Le Chesnay 2005 - 2007 J'ai occupé pendant 2 ans , le poste d'assistante de direction au sein de la filiale française de Yazaki (équipementier automobile).
  • Historika Kunstgrafik AG - Suisse - Chef de projets pour la Suisse Romande

    2002 - 2004 Au sein d'une entreprise de support publicitaire basée en Suisse Allemande, j'ai été en charge de la gestion de la clientèle Suisse Romande et de la réalisation des encarts publicitaires pour les commerces des différents cantons de la Suisse francophone.
  • Jippii Schweiz AG - Suisse - Translation Manager

    2001 - 2002 Au sein de la branche Suisse allemande d'un groupe suédois spécialisé en téléphonie, jeux et produits destinés aux téléphones portables, j'ai encadré une équipe de 7 personnes. Cette équipe était dédiée à la traduction des pages web dans les 3 langues officielles de Suisse (Allemand, Français et Italien), tests et validation des jeux en lignes, création de logos et choix de sonneries pour portables.

    Cette expérience fut extrèmement enrichissante, à la fois culturellement et linguistiquement parlant.
  • General Electric Healthcare - Localization Project Leader

    Paris 1995 - 2001 j'ai occupé pendant plusieurs années, le poste de chef de projet localization au sein du département de traduction et documentation de GE Healthcare: choix des fournisseurs, interface en amont et en aval entre les équipes Engineering et les traducteurs, contrôle qualité des documents et logiciels traduits de l'anglais vers le français, validation et tests sur équipements.

Formations

Annuaire des membres :