Menu

Valérie TATÉOSSIAN

BRUXELLES

En résumé

L'actualité :
Je travaille depuis 8 ans en free-lance comme auteur de doublage pour des sociétés basées à Bruxelles, Paris et Lille.
Mes langues de travail sont l'anglais et l'espagnol, vers le français. J'utilise cinq logiciels de doublage : E-rytmo, Syncode, Cappella, Synchronos et Mosaïc.
Je réalise également des sous-titrages, avec la même combinaison de langues.
Je suis membre de l'ATAA (Association des Traducteurs et Adaptateurs de l'Audiovisuel),Array.

N'hésitez pas à me contacter via Viadeo pour tout projet d'adaptation!

Mon parcours professionnel :

J'ai eu en France et lors de mes séjours à l'étranger (Angleterre et Espagne), l'opportunité d'effectuer des travaux d'interprétation et de traduction :
- dans mon domaine de prédilection, le cinéma : interprétation lors de festivals et traduction d?articles et textes divers ;
- dans d'autres domaines, tels que la protection de l'environnement, le tourisme, les métiers de la céramique, les nouvelles technologies.
Mes compétences de traduction et interprétation ont été régulièrement mises à profit, lors de la mise en oeuvre de projets européens de formation à destination des jeunes.

Parallèlement à cette expérience dans le secteur de la traduction, j'ai travaillé comme enseignante, en France et à l'étranger :

- à l'étranger, pour bénéficier d'un emploi stable,
- en France, pour la même raison, puis par choix professionnel, à partir de 1996.

Dans le centre de formation professionnelle où j'ai travaillé pendant 15 ans, des responsabilités différentes m'ont été confiées :
- animation d'une équipe pédagogique puis coordination de plusieurs équipes
- conception et conduite de projets de formation
- participation au développement de l'entreprise.

En 2007/2008, je me suis formée aux techniques de doublage et sous-titrage d'oeuvres audiovisuelles à l'Université de Nice, afin de travailler dans cette spécialité de la traduction, comme adaptatrice.

Mes compétences :
Cinéma
Curiosité
Humour
Langues
poésie
Prospective
S'adapter
Swing
synthetiser
Veille

Entreprises

  • Festivals - Sous-titreuse

    2009 - maintenant Sous-titrage vers le français de longs et moyens métrages, ainsi que de documentaires
    Synchronisation des sous-titres français
  • Sociétés de post-production - Auteur de doublage et sous-titrage

    2008 - maintenant ADAPTATIONS :
    LIVE :
    - séries policières, comédies et drames, à partir de vo anglaise, allemande, espagnole, flamande, portugaise et catalane
    - docu-fictions à partir de vo anglaise
    - longs métrages à partir de vo anglaise et espagnole (Cuba, Espagne)

    DESSIN ANIME : mangas, aventure, humour et à visée éducative

    VOICE OVER : documentaires en vo anglaise ou espagnole, sur des thématiques historiques, politiques ou techniques

    SPOTS PUBLICITAIRES : émissions télévisées en vo anglaise ou espagnole diffusées sur les chaînes câblées ou sur le net

    Adaptations diffusées au cinéma, dvd et télévision (Arte, Canal J, Canal Plus Etranger, Cartoon Network, Club RTL, Disney Channel, France Télévision, Groupe AB, Gulli, Netflix, Nickelodeon, N°23, NT1, RTBF)




  • ADEF - CFBT - Coordinatrice pédagogique

    Ivry sur Seine 1993 - 2008 - Formatrice en français, anglais, espagnol
    - Responsable du développement de projets européens :
    ? Accueillir les apprenants et soutenir avec eux une dynamique de formation
    ? Effectuer un suivi pédagogique des apprenants en centre et en entreprise
    ? Collaborer avec les membres de l'équipe pédagogique
    ? S'informer de l'évolution des diplômes et des technologies et adapter son enseignement
    ? Produire des outils pédagogiques : documents d'évaluation, de planification
    - Coordinatrice pédagogique des 12 filières professionnelles du centre de formation
    - Responsable de formation :
    ? Analyser et anticiper l'évolution des besoins en formation dans mon entreprise
    ? Construire et mettre en oeuvre le plan de formation des salariés de l'entreprise
    ? Représenter l'entreprise à des rencontres institutionnelles, des colloques, des forums

Formations

Réseau

Annuaire des membres :