Bien qu’ayant entrepris des études de droit, Virginie Vermonet, de langue maternelle française, a toujours été attirée par les langues étrangères. C’est pour cela qu’elle participe au programme Erasmus à Madrid, en Espagne, lors de sa quatrième année universitaire, puis qu’elle poursuit des études de langues après avoir obtenu un DEA en droit international privé à l’université Paris I Panthéon-Sorbonne.
Après avoir travaillé trois années en tant que collaboratrice juridique au sein d’une société de conseil intervenant dans les secteurs du disque et du spectacle vivant, Virginie Vermonet souhaite allier ses compétences juridiques et linguistiques et devient traductrice - relectrice indépendante spécialisée dans le domaine juridique en janvier 2005.
Son activité principale consiste à collaborer avec des professionnels du droit et de la traduction et à leur apporter son savoir-faire pour leurs besoins de traduction et de révision, de l’anglais et de l’espagnol vers le français.
Désireuse de partager son expérience et de transmettre ses connaissances et ses compétences, elle a dispensé des cours dans le cadre du Master professionnel de traduction juridique et financière de l’université Paris III Sorbonne Nouvelle. Elle intervient aussi dans le cadre de conférences destinées aux professionnels des langues et elle crée et anime des formations sur mesure dans les domaines de la traduction juridique et du français juridique.
Elle s’enrichit non seulement auprès des apprenants, mais également auprès d’autres spécialistes du droit, de la traduction ou de l’enseignement lors des conférences ou des formations auxquelles elle assiste. Cela lui permet ainsi d’entretenir et d’actualiser ses connaissances et d’acquérir de nouvelles compétences spécialisées.
Souhaitant mieux faire connaître sa profession et échanger avec ses confrères et ses consoeurs sur la pratique et l’exercice de son métier, Virginie Vermonet est membre du syndicat national des traducteurs professionnels, la Société française des traducteurs. Elle respecte le code de déontologie établi par cette dernière, par lequel elle s’engage à assurer la prestation de ses services dans les règles de l’art et en toute confidentialité.
Mes compétences :
Traduction
Traduction juridique
Formation
Droit