Menu

Caroline GUERITAUD

HAMBOURG

En résumé

ALLEMAND: bilingue
ANGLAIS:courant
ITALIEN: lu, écrit, parlé
ESPAGNOL: notions

Mes compétences :
Dynamisme
Rigueur
Vente
Résistance stress
Traduction
Intermodal
Trilingue
Investissement

Entreprises

  • APL Germany - Responsable Development Commercial

    2014 - maintenant
  • CMA CGM - Responsable commercial intermodal

    Marseille 2013 - 2014
  • CMA CGM - Import Sales - Junior Upwards Mobility Program (JUMP)

    Marseille 2012 - 2013 Programme d'échange avec CMA CGM Breme / Allemagne
    activitées commerciales import Worldwide
    Customer Service - région de Brême
    Mission logistique pour HO MRS en cooperation avec Hambourg (imbalances, inland haulage, etc.)
  • CMA CGM - Responsable de zone confirmée - Pays-Bas, Europe Centrale sur les lignes Asie/Europe

    Marseille 2008 - 2012 >Sep 2009 à Dec 2012: Responsable de zone Pays-bas, Suisse, Autriche, Hongrie:
    Analyse des marchés locaux. Identification et suivi des clients, établissement d'offres commerciales. Mise en place de stratégies commerciales. Actualisation régulière des contrats clients. Customer service. Suivi de l'évolution des marchés et des volumes transportés.

    >Mai 2009 - Sep 2009: Chargée d'appels d'offres Grands Comptes:
    Réception, traitement et livraison des appels d'offres pour les lignes Asie/Europe du Nord à l'import, clients Grands Comptes. Customer service Grand Comptes

    > Oct 2008 - Avr 2009 :Assistante commerciale en charge du suivi des transitaires internationaux:
    suivi quotidien et actualisation de la politique tarifaire des transitaires internationaux (Agility, Damco, DHL, DSV, Panalpina, Geodis, SDV, Expeditors, UPS, Ceva, etc.) Constitution de dossiers clients, de procédures, suivi statistiques et rapports de visite. Réponses aux demandes des clients / agents.
  • ILS DELPHIN SPRACHSERVICE (bureau de traduction & école de langues) - Assistante de direction / assistante commerciale

    2005 - 2008 - Gestion administrative : traitement et rédaction du courrier, gestion de planning et d´agenda, suivi de dossiers, organisation de réunions, rédaction de comptes rendus et de notes internes, recrutement, marketing, conceptualisation et gestion des sites Internet, préparation de la comptabilité et des paiements mensuels.

    - Gestion de projets de traduction : analyse, devis, planning, organisation de la relecture, livraison au client, facturation. Gestion des équipes de traducteurs (plus de 30 personnes)

    - Gestion des cours de langue : accueil et conseil au client, devis, gestion des plannings, établissement des attestations et certificats pour les clients, facturation. Gestion des équipes de professeurs (plus de 50 personnes)

    - Traductions ponctuelles en français, allemand et anglais dans les domaines marketing, informatiques, juridiques et techniques (Parlement Autrichien, Scientific Games International, Steyr Daimler Puch, Volkshilfe, etc.)
  • SOFTISSIMO (éditeur de logiciels de traduction) - Linguiste terminologue

    2003 - 2005 Personnalisation linguistique (français, allemand, anglais) des logiciels d’aide à la traduction automatique REVERSO pour des clients : Pernod Ricard, L’Oréal, Bosch, Arcelor…
    Traduction de documents marketing, commerciaux et informatiques vers l’allemand.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :