Je suis venu à la traduction un peu par hasard (sur Viadeo aussi, d'ailleurs) : en envoyant une lettre d'engu... à un éditeur qui publiait des traductions ineptes, dans un domaine qui me passionne, l'aviation. Je lui ai proposé mes services, il a eu l'élégance de les accepter.
J'exerce cette activité depuis plus de dix ans ; je suis historien de formation (maîtrise d'histoire, DEA de sciences politiques), mais j’ai suivi des études secondaires scientifiques (bac D). Je possède une très bonne culture générale et des connaissances solides dans des domaines variés : histoire, histoire militaire, aéronautique, sciences et technique, musique, astronomie, philosophie...
Les partenaires avec qui je collabore – éditeurs classiques, éditeurs de produits informatiques, packageurs – apprécient le sérieux et la qualité de mon travail. Je suis rigoureux, exigeant, je sais refuser des travaux qui échappent à mes domaines de compétence. Enfin et peut-être surtout, je sais écrire, et bien écrire, en bon français et non en volapuk américano-franglais.
Mes compétences :
Aviation
Traduction
Histoire
Musique
Édition
Localisation
Pas de formation renseignée