Menu

Isabelle PASSAVANT MORIMOTO

ASNIÈRES

En résumé

Avide de découvrir d'autres civilisations,langues et façons de vivre je me suis toujours interessée aux langues et aux peuples parfois très lointains....Tibet, Japon, Inde, etc..
Après avoir avoir obtenu une maitrise d'allemand et une formation en Français langue étrangère je suis partie vivre au Japon .Au total j'y suis restée plus de 18ans.J'ai beaucoup voyagé et ainsi beaucoup appris.
Au fur et à mesure de mon expérience internationale j'ai remarqué qu'il existe de plus en plus une certaine appétence pour une autre approche de notre langue mais toujours indissociable de notre culture, je dirais même plus axée sur le prestige de notre culture. Ainsi j'ai développé une autre pédagogie, une autre approche de notre langue. Aider les étrangers à mieux vivre en France en les initiant à la culture française, ses traditions, le savoir-vivre,la société actuelle tout en développant leurs compétences linguistiques.Parce que la culture et la langue sont indissociables, parce que la langue française est une langue vivante !

Mes compétences :
Culture
Gastronomie
Mode

Entreprises

  • Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 - Enseignante en FLE

    2016 - maintenant Préparer un groupe d'adultes au DULF
    Développer leurs compétences linguistiques et culturelles
  • Ministère de la Défense - Formatrice

    Paris 2014 - maintenant
  • CCI Paris Ile-de-France - Examinatrice et animatrice du TEF

    Paris 2013 - maintenant Préparation, animation et évaluation du niveau en Français langue étrangère
  • Eurocentres 75006 - Formatrice en FLE,FOS,FOU et chargée de clientèle

    2012 - 2015 Former des étrangers en Français langue étrangère, niveau grand débutant et autres niveaux tout en leur faisant découvrir notre culture. Stages intensifs pour adolescents et adultes.
    Gestion des inscriptions, accueil, évaluations,orientations.
  • Divers secteurs d'activité,sur sites et en intégré - Coordinatrice culturelle et traductrice, coaching pour expatriés

    2012 - maintenant Coordination linguistique et culturelle, traduction,(japonais,anglais) adapter les offres et mes services aux besoins .
    Aider les étrangers à mieux vivre, mieux s'adapter en France.
    Faciliter les échanges culturels et linguistiques sur leur lieu de travail.
  • Adomlingua - Formatrice en FLE & alphabétisation

    2011 - maintenant Sur sites et en intégré pour de grandes entreprises internationales basées sur Paris et en Ile de France.
  • Tokyo American Club - Créatrice et animatrice du club francophone

    2009 - 2011 J'organisais des séminaires culturels et linguistiques pour adultes, diplomates,expatriés au Japon et membres de ce club prestigieux.
  • LVMH Omotesando One,Tokyo,Japon - Coordinatrice ,formatrice

    2005 - 2010 Initier les cadres à la langue,culture et savoir-vivre français.
    Dispenser une formation luxe.

    Rechercher les origines culutrelles et linguistiques des noms attribués aux produits.

    Gérer/ résoudre les divergences en communication
  • Tokyo International Schools,Japon - Créatrice,Responsable et fomatrice pour le programme de Français langue Etrangère

    2003 - 2011 Ayant remarqué le besoin d'un programme périscolaire en Français langue étrangère dans les écoles internationales à Tokyo j'ai décidé de créer un programme ,pour lequel je concevais moi-même la publicité,le programme et l'évaluation des besoins,le support pédagogique,l'enseignement,le suivi pédagogique.
    Le programme était adpaté selon les classes et besoins, pour 3 à 11 élèves,de 4 à 16 ans.

    Je travaillais en free lance pour 5 écoles internationales:
    The British School of Tokyo, The Montessori School of Tokyo,Willowbrook International School,Nishimachi International School,The Sacred Heart School of Tokyo

    Lettres de références disponibles
  • Alliance Francaise Osaka,Japon - Enseignante en Français Langue Etrangère

    1996 - 1999 Enseigner ma langue maternelle et ma culture à des adultes d'origines très différentes.
    Ma bonne maîtrise de l'anglais et du japonais m'ont vite donné beaucoup d'aisance.

    Lettre de recommandation disponible.
  • Tsuji Culinary and Hotel School,Osaka,Japon - Traductrice & enseignante

    1994 - 1997 Je traduisais des livres de l'histoire culinaire et de recettes de l'allemand en français ou anglais puis en japonais.... parallèlement à cela je donnais aussi des cours de français aux étudiants et au personnel de cette école prestigieuse, la plus reconnue au Japon dans ce domaine et représentée dans tous les restaurants étoilés en Europe.
    A l'occasion de nombreuses visites de Chefs français j'effectuais des travaux d'interprète.
  • Tsuji Culinary and Hotel School,Osaka,Japon - Traductrice & enseignante

    1994 - 1997 Je traduisais des livres de l'histoire culinaire et de recettes de l'allemand en français ou anglais puis en japonais.... parallèlement à cela je donnais aussi des cours de français aux étudiants et au personnel de cette école prestigieuse,la plus reconnue au Japon dans ce domaine et très présente en France (écoles et restaurants étoilés)
    A l'occasion de nombreuses visites de Chefs français j'effectuais des travaux d'interprète en anglais, français, allemand et japonais.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :