Menu

Lisa AMRAM

PARIS

En résumé

Traductrice de l'anglais et de l'espagnol vers le français, je travaille essentiellement dans les domaines du marketing et de la communication, ainsi que de l'informatique (logiciels de gestion).
Passionnée par les sciences, en particulier les sciences de la Terre et les sujets liés au développement durable, je m'intéresse également de près à la vulgarisation scientifique.

Mes compétences :
Traduction scientifique
Traduction marketing
Traduction technique
Traduction anglais français

Entreprises

  • Freelance - Traductrice anglais/espagnol vers français

    2009 - maintenant Traduction commerciale et technique : Marketing/communication, Informatique (logiciels de gestion, sécurité informatique), Évaluation des risques, Sciences de la Terre
  • AFNOR Certification - Responsable traduction

    Saint-Denis 2008 - 2009 Contrôle et validation des certificats.
    Traduction technique Français-Anglais.
  • ADT International - Chargée de projets

    Châteauneuf-les-Martigues 2008 - 2008 Gestion des projets de traduction, relation clients
  • Parlement européen - Traductrice stagiaire

    Strasbourg 2007 - 2008 Traduction des documents de travail du Parlement européen (ordres du jour, PV, communications, pétitions, questions parlementaires, lettres, pages web...)
  • Linguaserve - Relectrice/traductrice, chef de projet

    2007 - 2007 Traduction et révision du site internet de la Mairie de Madrid.
    Gestion de projet.
  • Avanza traducciones - Stage de traduction

    2006 - 2006 Traduction de textes divers (documents techniques, communication d'entreprise)
    Elaboration de glossaires et bases de données
  • Artcom - Stage de traduction

    2005 - 2005 Traduction de textes de communication divers.
  • Université du Sud du Mississippi - Professeur de français

    2003 - 2004 Enseignement du français (niveaux 1 et 2)

Formations

  • Université Marne La Vallee

    Marne La Vallee 2004 - 2006 Master II LEA Traduction Spécialisée

    Traduction juridique, économique, financière, technique, commerciale.
    Interprétation.
    Élaboration de glossaires terminologiques.
  • Université Perpignan - Via Domitia

    Perpignan 2000 - 2004 Master I Langues et civilisations étrangères, spécialité Anglais

    Littérature et civilisation britanniques et américaines, linguistique, phonétique, traduction littéraire

    Mémoire en littérature irlandaise (Oscar Wilde)

Réseau

Annuaire des membres :