De formation à la fois littéraire et technique, j'ai enseigné les langues dans différents contextes avant de pratiquer la traduction. Connaissant bien les cultures anglophones et germanique, j'exerce depuis trois ans à titre indépendant.
Entreprises
MJ Traductions
- Traductrice indépendante
2013 - maintenantTraduction de textes techniques (hygiène et sécurité en entreprise, instructions de travail), d'écrits juridiques (comptes-rendus, expertises, contrats), de documents commerciaux (appels d'offres, études de marché), et de contenus liés à la culture et aux loisirs.
Wohanka et Associés, Geisenhausen, Allemagne
- Traduction en entreprise
2012 - 2012Traduction de documents techniques, juridiques et économiques, marketing, télécommunications, culture et loisirs.
Arcadia Sprachschule Basel
- Formatrice en Français Langue Etrangère
2010 - 2012Enseignement du français à un public germanophone.
- Cours individuels de remise à niveau - préparation aux examens (DELF-DALF)
- Intervention à l'hôpital universitaire de Bâle: enseignement du français médical à un groupe de médecins neurologues, de niveau intermédiaire à avancé.
Ministère de l'Education Nationale
- Professeur d'anglais
Paris1998 - 2009Enseignement de l'anglais dans différents établissements secondaires: préparation de projets, gestion de classe, évaluation et orientation des élèves.
Elllon Academy, Ellon, Grande-Bretagne
- Assistante de français
1995 - 1996Séances d'enseignement du français dans un établissement secondaire, évaluation des élèves en classe terminale.
Formations
Institut De Traducteurs, D'Interprètes Et De Relations Internationales Iti-Ri (Strasbourg)
Strasbourg2009 - 2011Master
Formation à la traduction technique, juridique et médicale, et à la gestion d'un cabinet indépendant.