Menu

Marion GUERIN

LYON

En résumé

A l'heure de la mondialisation, optimiser la communication clients, partenaires, fournisseurs, est devenu un enjeu majeur pour les entreprises. Et ce au delà des frontières ! Incompréhension, malentendus, autant d'obstacles qui peuvent empêcher la signature d'un contrat ou nuire à vos relations professionnelles.

Pour vous aider à surmonter ces difficultés et vous soutenir dans votre activité et votre développement international, je mets mon expertise de traductrice/interprète à votre service. La traduction et l'interprétation constituent un enjeu propre à chaque secteur d'activité. Je vous en offre une approche opérationnelle et ciblée, fondée sur une connaissance de l'entreprise et de ses besoins, afin de répondre au mieux à vos attentes.

Combinaisons de langues :
Anglais < - > Français
Allemand < - > Français
Espagnol - > Français
Allemand - > Anglais

Services proposés :
Traduction technique,journalistique, littéraire, de site web
Interprétation : de conférence, de liaison, simultanée, consécutive, chuchotage

Domaines d'application :
Environnement et Développement Durable, Intelligence Economique, Humanitaire, Juridique, Communication/Marketing, Sport et Culture

Mes compétences :
Traduction
Recherche documentaire

Entreprises

  • Würth Elektronik - Export

    2009 - maintenant - Gestion et Suivi de Commandes
    - Facturation et documents douaniers
    - Contact pour les filiales et relations internationales (Asie, Europe, Etats-Unis, Amérique Latine)
    - Développement de process liés à l'export
  • Babolat VS - Assistante Communication

    Lyon 2008 - 2008 - Suivi technique de réalisation et production des outils de communication (annonces presse, leaflet, catalogue…):contact avec les divers fournisseurs (agence de communication, de traductions, imprimeurs…)
    - Adaptation des annonces presses, du catalogue et autres outils de communication pour chaque pays (Grande-Bretagne/Etats-Unis, Allemagne/Autriche/Suisse, Espagne, Italie et Pays-Bas)
    - Participation à l’organisation des évènements organisés par la marque : Réunion Internationale d’avril 2008, Stand Babolat sur les tournois (Roland Garos, Monte Carlo, Rome…)
  • ILTC - Formatrice en Anglais

    Villeurbanne 2008 - 2008 Cours de Préparation au TOEIC
  • Baya Consulting - Traductrice/Interprète

    Annecy-le-Vieux 2008 - maintenant Interprète-Traductrice en Portage Salarial

    Interprétation:

    - STIIL Traduction, Lyon : Interprétation simultanée et consécutive sur divers congrès/salons, pour des formations techniques, interprétation de liaison en RV commercial, enregistrement de voix off en anglais, allemand et espagnol
    - Université Lyon 3 : interprétation simultanée Allemand <>Français, Séminaire doctoral de géographie : développement territorial et acceptation sociale
    - Krämer Marktforschung GmbH (EuroInterview) : Interviews pour études de marché, Interprétation simultanée Français <> Anglais
    - AdHoc Research (Lyon), "Focus group" (réunions de clients, consommateurs, professionnels, etc.) : Interprétation simultanée Français <> Anglais
    - MCE Avocats (Suisse), Interprétation simultanée français <> anglais lors d'une audience arbitrale à Genève
    - Handicap International (Lyon) : Interprétation simultanée (chuchotage et conférence) Anglais <>Français de plusieurs séminaires
    - Zonta Club (ONG), interprétation de conférence Anglais <> Français
    - Appel de Genève/Geneva Call, 2nd Meeting des Signataires de l'Acte d'Engagement pour une Interdiction Totale des Mines Anti-Personnelles : Interprétation de conférence (simultanée), Anglais-Français, Français-Anglais, Espagnol-Français, Genève
    - WILPF (Ligue Internationale des Femmes pour la Paix et la Liberté): Interprétation de conférence (simultanée) Anglais <> Français, Palais des Nations (Genève)
    - Global Investigative Journalism Conference : Interprétation de conférence (simultanée) Anglais <-> Français, CICG de Genève
    - Earth Focus Foundation, Débat sur l'impact des JO de Pékin sur les Droits de l'Homme en Chine : Interprétation de conférence (simultanée), Anglais-Français, CICG (Genève)
    -Productivity Group Europe, Lyon : interprétation simultanée Français <> Anglais lors de formations au Lean Management
    - ProDeo, Visite d'une ferme à Evian, agriculture et préservation de la qualité de l'eau d'EVian : Interprétation simultanée Français <> Anglais
    - Institut Médico-Educatif Yves Farges (Vaulx en Velin) : Interprétation simultanée Français <> Allemand
    - CCAS de Saint Priest : Interprétation simultanée Français <> Anglais lors du Forum Social de Saint Priest + Traduction des Présentations Power Point en amont

    Autres Références disponibles sur demande

    Traduction:
    - Acte Media (Bron), Traduction Français-Anglais dans le cadre d'une réponse à appel d'offre, domaine informatique
    - Krämer Marktforschung GmbH (EuroInterview): Transcription de fichiers audio, Français-Anglais : interviews pour études de marché
    - FPP (Genève): Traduction Français <-> Anglais : offres de services, brochures et documents divers
    - PÖYRY Environment SA (Lyon): Traduction Anglais-Français et Français-Anglais, Rapports d'Etude de Faisabilité
    - PÖYRY Infra SA (Zürich): Traduction Anglais-Français, Rapports d'Etude d'impact Environnemental
    - DPE Editions (Lyon) : Traduction Anglais-Français et Français-Anglais, Articles de Presse environnementale et divers
    - CENTROSOLAR (Ecully), domaine du photovoltaïque, diverses traductions de l'allemand et de l'anglais au français
    - CSD AZUR (Villeurbanne) : Traduction Français-Anglais, Rapports de suivi efficacité
    - AST Groupe (Décines) : Traduction Français-Anglais, Rapports Annuels
    - Handicap International (Lyon) : Traduction Anglais-Français, articles
    - Cabinet DELSOL AVOCATS (Lyon) : Traduction Anglais-Français, domaine juridique
    - Cabinet HERBERT SMITH (Paris) : Traduction Anglais-Français, domaine juridique
    - Cabinet ORRICK RAMBAUD MARTEL (Paris) : Traduction Anglais-Français, domaine juridique

    Autres Références disponibles sur demande
  • Cabinet Lavoix - Assistante juridique en Propriété Industrielle

    Paris 2007 - 2008 Cabinet Lavoix – Conseils en Propriété Industrielle - Lyon

    Assistante trilingue en Propriété Industrielle : Protection des marques, modèles et noms de domaines (intérim/CDD)

    MES MISSIONS
    - Collaboration avec les juristes dans le cadre des procédures d’examen des marques, modèles et noms de domaines en France et à l’étranger
    - Elaboration et traduction de documents : devis, contentieux, contrats, facturation
    - Relations avec les clients, les Offices de propriété industrielle et les correspondants étrangers
    - Gestion des délais
  • DPE Editions - Chargée du développement international (Stage)

    2006 - 2006 Dpe Editions – Maison d'édition spécialisée dans le secteur de l’Environnement et du Développement Durable

    MES MISSIONS:
    -Traduction de documents techniques (kit média), d’articles et du site web
    -Veille concurrentielle sur le marché européen de la presse environnementale
    -Prospection commerciale auprès d’une clientèle internationale
    -Intermédiaire entre les journalistes et leurs interlocuteurs internationaux
  • KIT (Kongress, Incentives und Tours) Berlin - Assistante chef de projet (stage)

    2005 - 2005 KIT Berlin: spécialité: organisation de congrès médicaux (DDG, IAS, ECCEO...)

    MES MISSIONS:
    -Gestion des inscriptions des délégations internationales du XXème congrès mondial de Metropolis, Berlin.
    -Réservations d’hôtels et suivi de facturation
    -Accueil et enregistrement en quatre langues des participants sur place
  • Autres expériences - Missions ponctuelles/Jobs Etudiants

    2001 - 2007 -Enseignement: Cours d'anglais - Université Catholique de Lyon
    -Interprète français-anglais en simultané, Conférence des Journées Mission France de Médecins du Monde
    -Réceptionniste trilingue, Touristra/Léo Lagrange, Village vacances de Ramatuelle
    -Hôtesse d’accueil trilingue, XXème Congrès de l’E.A.A. (European Association of Archaeologists), Lyon
    -Agent d’accueil, UGC Ciné Cité Lyon
    -Cours particuliers d'allemand

Formations

Réseau

Annuaire des membres :