2008 - 2012Au sein de l’équipe Qualité et Affaires Réglementaires, prise en charge du développement et de la modification de dispositifs médicaux à usage unique :
· Réalisation des études de faisabilité en collaboration avec l’équipe marketing.
· Création des spécifications techniques des produits, en collaboration avec les fournisseurs.
· Validation des produits finis (Revue d’échantillons)
· Réalisation de l’étiquetage des produits en accord avec les réglementations en vigueur dans les différents pays
· Réalisation des dossiers techniques
· Support technique suite aux problèmes qualité ou réclamations clients
· Gestion de projets techniques
5 sur 5, France
- Chef de projet en traduction
2006 - 2006Société de Négoce en Traduction et Communication multilingue
Chef de projet sur des traductions unilingues et multilingues
Préparation de devis, évaluation et définition des besoins
Responsable du planning des projets
Organisation de la collaboration avec les sous-traitants
Avilinks, France
- Responsable de la communication technique
2005 - 2006Fabricant et Développeur de solutions Triple Play (Video Voix Données)
Gestion de la documentation technique Français - Anglais (8 manuels)
Gestion des évolutions, versions et archivage de la documentation
Contrôle qualité (lisibilité et fonctionalité de la documentation)
Gestion et mise à jour du site Internet de la société
Rédaction et publication de communiqués de presses bilingues
Eurotext Translation, Irlande
- Chef de projets, Responsable de la planification des projets et Assistant informatique
2003 - 2005Société de service irlandaise en traduction communication multilingue
Gestion de projets unilingues et multilingues
Organisation de la planification des différentes étapes des projets
Optimisation des ressources internes
Sauvegarde quotidienne des données, installation de logiciels, création de comptes utilisateurs, support technique pour les problèmes d'ordre mineur