-
Le Bon Mot Traductions
- Traductrice
2004 - maintenant
Traductions de l’anglais vers le français dans le domaine cosmétique :
Fiches descriptives (parfums, maquillage et soins), notices et packaging, dossiers et communiqués de presse, newsletters, outils de formation, catalogues, brochures et présentations.
Domaines d’expertise : soins du visage, soins du corps, soins capillaires, maquillage, parfums...
Traductions de l’anglais vers le français dans le domaine du luxe :
Sites Internet, catalogues, communiqués de presse.
Domaines d’expertise : mode, maroquinerie, lunetterie, hôtels de luxe...
Traductions de l’anglais vers le français dans le domaine de la communication :
Brochures, documents promotionnels, plaquettes de présentation, communiqués de presse, contenus de sites Internet, biographies, études de marché, enquêtes.
-
lebon-mot Translations
- Traductrice indépendante
2004 - maintenant
Traductions de l'anglais vers le français dans le domaine cosmétique :
Fiches descriptives (parfums, maquillage et soins), notices et packaging, dossiers et communiqués de presse, newsletters, outils de formation, catalogues, brochures et présentations.
Domaines d'expertise : soins du visage, soins du corps, soins capillaires, maquillage, parfums...
Traductions de l'anglais vers le français dans le domaine du luxe :
Sites Internet, catalogues, communiqués de presse.
Domaines d'expertise : mode, maroquinerie, lunetterie, hôtels de luxe...
Traductions de l'anglais vers le français dans le domaine de la communication :
Brochures, documents promotionnels, plaquettes de présentation, communiqués de presse, contenus de sites
Internet, biographies, études de marché, enquêtes.
-
Chanel
- Chef de projet chargé d'édition
Neuilly-sur-Seine
2002 - 2002
Gestion des projets de traduction des éditions marketing.
Contacts quotidiens avec les chefs de produit, les traducteurs indépendants et les relecteurs « internes ».
Respect des délais et des normes de qualité. Suivi des budgets de traduction.
-
Bowne International
- Chef de projet
2000 - 2002
Gestion des projets de traduction financière, juridique et de communication institutionnelle.
Contacts quotidiens avec les clients et un réseau international de traducteurs indépendants.
Mise à jour des coûts des projets en collaboration avec l’administrateur des ventes.
Recherche et recrutement de nouveaux traducteurs indépendants.
-
Graphique de France
- Assistante de production
1997 - 1999
Gestion des projets en cours de fabrication : conception, photogravure, impression.
Traduction littéraire et commerciale : biographies, brochures.
-
CONSEIL CONCEPT ET COMMUNICATION
- Traductrice technique
1995 - 1996
Traduction informatique (manuels d'utilisateur, logiciels...).
Suivi de clientèle, validation technique et terminologique, mise en page.
Travail d'équipe : planification, organisation et réalisation des projets. Relecture croisée.
-
ASSOCIATION INDIENNE DES FABRICANTS DE COMPOSANTS
- Interprète de liaison
1995 - 1995
Salon international des industries des équipements automobiles
(Equip'Auto) organisé par le Comité des Expositions de Paris.
-
Services culturels de l'Ambassade de France
- Rédactrice en chef
1992 - 1992
Rédaction de R.A.B.E.L.A.I.S., bulletin d'information franco-américain.