Menu

Chloé LE VACON

STRUER

En résumé

Mes compétences :
Sous-titrage
Traduction
Relecture / corrections
Voice-over

Entreprises

  • Freelance - Traductrice-adaptatrice ANG-ESP>FR et SME

    2011 - maintenant Adaptation pour le sous-titrage ANG-ESP>FR
    Adaptation pour la voice-over ANG-ESP>FR
    Repérage/Recalage/Simulation
    Sous-titrage pour sourds et malentendants

    Équipée de EZtitles
  • Video Digital Multimedia - Opératrice de repérage et simulation

    2011 - 2013 Transcription, repérage, recalage, traduction, adaptation, sous-titrage SME, simulation
  • RED BEE MEDIA FRANCE - Adaptatrice pour le sous-titrage SME

    2010 - 2010 Adaptatrice-stagiaire pour le sous-titrage sourds et malentendants pour des programmes télévisuels en différé et en direct

Formations

  • CETIM Centre De Traduction, D'Interprétation Et De Médiation Linguistique (Toulouse)

    Toulouse 2008 - 2011 Master II LEA Traduction audiovisuelle
  • Lycée Hélène Boucher (Paris)

    Paris 2007 - 2008
  • Lycée Paul Valery (Paris)

    Paris 2006 - 2007
  • Mound Westonka High School (Mound)

    Mound 2005 - 2006 Année en immersion totale en tant qu'étudiante d'échange dans le Minnesota, aux Etats-Unis, accueillie dans une famille américaine et scolarisée en High School, via les programmes d'échange de l'association Youth for Understanding.
  • Lycée Chateaubriand (Rennes)

    Rennes 2002 - 2005 Baccalauréat Scientifique

Réseau

Annuaire des membres :