Menu

Sophie GUGUEN

PARIS

En résumé

Diplômée de l'ISIT et après 4 ans en tant que traductrice salariée dans différentes structures, j'ai choisi la voie de la traduction indépendante.

Installée en free-lance depuis 2009, je propose des prestations de traduction et de relecture de l'Anglais-Espagnol vers le Français (langue maternelle).

Mes domaines de spécialisation : traduction rédactionnelle et générale (tourisme, communiqués de presse, brochures, cosmétiques, luxe, mode, sites internet, communication, marketing, culture, gastronomie, etc).

N'hésitez pas à consulter mon site internet :Array

Mes compétences :
Freelance
Trados
Traduction
Traduction rédactionnelle

Entreprises

  • Sophie Guguen - Traductrice freelance ANG-ESP = FR

    2009 - maintenant Traduction rédactionnelle et relecture :

    Anglais-Français
    Espagnol-Français

    Domaines de traduction : tourisme, culture, communication, marketing, loisirs, sites internet, brochures, cosmétiques, immobilier, permis, diplômes, gastronomie, luxe, mode, etc.
  • Groupe Tradutec (Kraus Biomédical/Traductor/Bilis/Sotratech/Ipac traductions) - Traductrice, relectrice, spécialiste Trados

    2008 - 2009 - responsable du logiciel d'aide à la traduction TRADOS pour toutes les agences du groupe : analyses, alignements et prétraductions,
    - relecture de traductions médicales, juridiques et rédactionnelles,
    - traduction de permis, diplômes et documents rédactionnels.
  • Belles Demeures de France - Assistante commerciale bilingue

    2007 - maintenant décembre 2007- mai 2008 : Assistante Bilingue Anglais dans l'agence immobilière de luxe Belles Demeures de France Christie's (groupe Féau&Dauchez) :
    • rédaction des compromis de ventes et calculs des commissions de l'agence,
    • gestion des publications presse hebdomadaires et mensuelles.
    • relation clients et assistanat de l'agence (9 négociateurs),
    • gestion du logiciel immobilier Pericles.
  • Booking.com - Traductrice

    Paris 2006 - 2007 septembre 2006 - septembre 2007 : traductrice chez Booking.com (réservations d’hôtels sur internet) :
    - traduction des brochures en ligne de l’Anglais vers le Français,
    - mise à jour quotidienne des traductions.
  • STAR Paris - Relectrice traductions

    2006 - 2006 février 2006 / septembre 2006 : relectrice chez Star Paris (éditeur du logiciel d’aide à la traduction Transit) :
    - relecture de traductions avant livraison finale au client,
    - participation à la gestion de projets de traduction (mises à jour, archivage, etc).
  • Ambassade de Bolivie - Stage de traduction

    2004 - maintenant juillet / août 2004 : stage à l’Ambassade de Bolivie :
    - réalisation et traduction d’un dossier touristique sur la Bolivie,
    - préparation de l’exposition d’un peintre bolivien à la Maison de l’Amérique latine,
    - traductions diverses.

    octobre 2004 : interprétation de liaison pour l’Ambassade de Bolivie à l’Unesco, lors du « Salon d’Artisanat et de Gastronomie de Bolivie » (3 jours).
  • Acadomia - Professeur particulier

    Paris 2004 - 2006 octobre 2004 / février 2006 : professeur d’Anglais et d’Espagnol à Acadomia (6 élèves).

Formations

Réseau

Annuaire des membres :