Titulaire d'un baccalauréat option Lettres et Langue, je suis rentré dans la marine nationale en tant qu'officier marinier, après une année de licence d'anglais à l'université et une formation militaire et maritime à l'école de Maistrance et celle des Fourriers.
Après avoir été pendant trois ans adjoint au sein d'un secrétariat gérant 12 officiers et un amiral, j'en ai pris la direction pendant deux ans avant de me voir proposer un poste nouvellement créé visant à développer la communication interne de l'État-Major de la Marine. Enfin, j'ai accepté de prendre en charge durant les dernières années de mon contrat la communication interne de toute la Marine par le biais de l'intranet de la Marine Nationale que j'ai refondu, en repensant l'ergonomie générale et en créant un réseau de communicants. Ma mission a été un succès, la fréquentation du site ayant été multipliée par 10 durant mon affectation.
J'ai décidé à la suite de mon contrat de reprendre mes études afin de donner un nouveau départ à ma vie professionnelle et réaliser un vieux rêve : celui de travailler avec l'anglais, dans le milieu cinématographique ou littéraire.
J'ai donc terminé ma licence LCE, obtenue avec mention TB, puis ai intégré (sur dossier) le master professionnalisant MéLexTra, spécialisé dans les métiers du Lexique et de la Traduction afin de me diriger vers le M2 TAC, spécialisé en traduction audiovisuelle et cinématographique.
J'exerce parallèlement le métier de traducteur et continue d'aiguiser ma plume afin d'améliorer mes compétences dans un secteur exigeant et en constante évolution.
Je souhaite, après la fin de mes études, m'orienter vers la traduction cinématographique ou le secteur de l'édition, dans la filière traduction d'oeuvres littéraires.
Mes compétences :
Photoshop
Gestion de projets Internet
Word
Littérature
Communication interne
Gestion de projets
Traduction anglais français
Rédaction
Communication évènementielle
Mac os
Pack office
Illustrator
Perfectionniste
Adaptable
Dynamique